В венгерском языке есть имя Котолин.
Наверное, когда мадьяры пришли в Европу, то память народная сохранила в веках женщину, у которой был необыкновенной красоты и пушистости кот. Сердито отнимая кота у пытавшегося его упереть иностранца, муж женщины говорил: "Кот олин!" И поскольку животное он тут же сбагривал жене, то ее так и стали называть - Котолин.
Но произношение коварно - можно услышать и Коталин = кот алин.
Но для русского уха "о" - это для венгерского "а." Венгры обычно сразу угадывают русского по характерному аканью в венгерском языке.
Иными словами, вологодский акцент в русском языке имеет противоположность - русский акцент в венгерском. Редкий русский, по утверждению одной венгерской аристократки, способен извлекать из себя регулярно незамутненное акцентом "О"!
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
2 комментария, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Я думаю, что там разговор, все-таки, шел не про кота, а про "киску".
+-2–
ответить