Сэкономили на переводчике!
Украинский Рошен перевел на английский название конфет "Рачки" как "Crabs" - "мандовошки".
Ну ведь все же знают, что надо было как "All fours" - "на карачках"!
Для незнающих украинский: "Як до неба рачки" дословно переводится на русский "Как до неба на карачках".
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.