Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Анекдот №825819

Чтобы школьники охотнее читали роман "Война и мир", министр культуры предложил исправить все ссылки в поисковике на "Война и мир... жесть... читать до конца".
+252
Проголосовало за – 326, против – 74
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
23 комментария, показывать
сначала новые

Killswitch18.05.16 10:44

Для начала убрать из произведения французские реплики. Все.

+-2
ответить

Ленка пенка ➦Killswitch18.05.16 17:23

Можно радикальнее и эффективнее действовать - например, вычеркнуть каждое второе слово!

+0
ответить

Serge71217.05.16 16:13

Достаточно переписать как есть только на русском. Роман написан наполовину на французском. Диалог на французском на две страницы, а перевод в конце в приложении. Читать просто невозможно. Я пытался прочитать несколько раз но листать туда сюда слишком большой напряг.

+0
ответить

Киморкин ➦Serge71217.05.16 17:50

Ага. Единственный в истории роман, который при переводе с русского языка на французский становится вдвое тоньше.

+1
ответить

katayez➦Serge71217.05.16 21:03

Когда человек утверждает, что "Война и мир" наполовину на французском, сразу понятно, что он прочитал только первые несколько страниц.

Из интереса погуглил и нашел работу, где вычисляется доля иностранных слов в романе. Французских - 3.3%, немецких - сотые доли процента.

+1
ответить

Киморкин ➦katayez17.05.16 21:45

В одном из детективов как вычислили шпиона. Он знал гимн страны целиком. Нормальные граждане помнили только первые несколько строчек. Нормальные школьники дальше первых страниц В&M не продирались.

+0
ответить

Фря ➦Киморкин17.05.16 23:08

Долго думала, что же это за "Би-энд-Эм" такое?
(Читаю ленту в Обсуждениях)

+0
ответить

arcen6617.05.16 15:35

Надо сделать ремейк. "Приключения Буратино" Толстого лучше, чем "Приключения Пиноккио" Коллоди". Аналогично "Волшебник изумрудного города" и "Доктор Айболит" лучше оригинала. Попросить современного автора, хорошо набившего себе руку, переписать "Войну и Мир", сохранив сюжет и основные значимые сцены, сократив в 4-5 раз, добавив динамики за счет "перемонтажа". Также пример -- пересказ для детей "Моби Дика" (1968 г.). Сокращен в 4 раза. Все основное сохранено. Также надо переписать сокращениями "Тихий Дон", "Угрюм-реку" и т.д. Книги, безусловно, хорошие, но концентрация мысли в них существенно ниже, чем нужно современному читателю. Сконцентрировать надо.

+3
ответить

Фря ➦arcen6617.05.16 16:36

А лучше комиксы.

+2
ответить

arcen66➦Фря17.05.16 16:54

Комиксы тоже можно для отдельных категорий населения. Но Вы же не можете отрицать, что классика (не только русская -- Диккенс, например, тоже, уже не говоря о Теккерее или Голсуорси) устарела и никакого терпения не хватит читать все эти неторопливые повествования. Другая эпоха, другой темп жизни. Булгаков, например, не устарел. И Марк Твен. Достоевский лишь отчасти (его всего в 2 раза сокращать). Проверьте -- сокращенный в 4 раза Мелвилл -- лучше чем вообще без Меллвила. А 1000 стр. мало кто сейчас будет читать. У Тургенева надо осовременивать язык -- текст выглядит как будто его телеграфист писал. И т.д.

+1
ответить

Фря ➦arcen6617.05.16 17:13

"Осовременивать язык"
Шутите, да? Тогда точно комиксы. Переписывать и осовременивать - этого море. Да хоть "Вестсайдская история", но разве кому-то придет в голову "отменить" Ромео и Джульетту?

+2
ответить

arcen66➦Фря17.05.16 18:28

Значит, "Ромео и Джульетта" не устарела -- только и всего. Бомарше, вон. например, тоже не устарел. По крайней мере, его русский перевод, сделанный еще в 19-м веке. А Агата Кристи -- устарела. А Хоббит - нет. Понимаете, о чем я? Что касается, Шекспира, его сюжеты, в основном, бродячие -- т.е. не устаревающие, в принципе. А тексты -- компиляции текстологов из нескольких пиратских (пересказ спектакля по горячим следам) источников. Так что, возможно, его и без нас уже осовременили.

+0
ответить

Serge712➦arcen6617.05.16 18:55

Раньше было другое врпмя. Ничего не было - интернет, компьютеры, видеоигры, DVD, видеомагнитофоны, кабель - 25 лет назад ничего этого не было. Был телевизор на два канала, смотреть нечего, может раз в месяц нормальный фильм покажут. Делать было просто нечего, вот и развлекались как могли, книжки читали. А теперь, когда столько альтернатив, у кого найдется терпение сидеть и читать?

+2
ответить

Киморкин ➦arcen6617.05.16 20:00

На политэкономии нам рассказывали, что кто-то на полном серьезе сумел весь Капитал на одном листе законспектировать. Как - не показали. Наверно, чтоб жизнь студентам не облегчать.

+1
ответить

katayez➦arcen6617.05.16 20:56

Подавляющее большинство советских людей знакомы с "Робинзоном Крузо" в ужатом пересказе Чуковского, а с "Нильсом" - в ужатом же пересказе Задунайской-Любарской.

+1
ответить

Qazx➦arcen6617.05.16 21:46

Насчёт "Угрюм-реки" не согласен, по мне и сейчас читается залпом от начала до конца.

+0
ответить

Ленка пенка ➦arcen6617.05.16 21:51

Раз пошла такая пьянка... Я считаю, Пушкина тоже надо переписать! Чтоб, эта, значить, простому человеку понятно было! А то у него слова всякие странные там - перси, ланиты, лобзать, брега. Отступлений ненужных опять же много, хоть в том же "Евгении Онегине". А сюжет-то в трех строках можно пересказать! Столько бумаги извели зазря!

+0
ответить

Ленка пенка ➦Serge71218.05.16 00:23

Да, не так много людей не хотят стать идиотами, умеющими только тыкать в кнопочки и ограничивающимися словарным запасом Эллочки-людоедки. Многие взрослые люди не могут противостоять этому соблазну, а уж для детей эти все кнопочки - просто наркотик. И вырастает человек, чемпион по компьютерным играм в 14 лет в своем городе, который никогда не видел живую улитку. Времени не было посмотреть вокруг.

Справедливости ради, тридцать лет назад к человеку, интересующемуся математикой и литературой, в обычной средней школе относились с подозрением. "Ты чо, самый умный, что ли?"

+2
ответить

Ленка пенка ➦arcen6618.05.16 00:32

Не могу поверить, что человек, читавший Толстого, Диккенса, Теккерея, Голсуорси, Булгакова, Марк Твена, Достоевского, Мелвилла и Тургенева, пишет всю эту чушь серьезно. Признайтесь, что просто хотите людей подразнить.

+1
ответить

Арсений ➦arcen6618.05.16 01:57

- Как все это началось, спросите вы,- я говорю о нашей работе,- где, когда и почему? Началось, по-моему, примерно в эпоху так называемой гражданской войны, хотя в наших уставах и сказано, что раньше. Но настоящий расцвет наступил только с введением фотографии. А потом, в начале двадцатого века,- кино, радио, телевидение. И очень скоро все стало производиться в массовых масштабах.

Монтэг неподвижно сидел в постели.

- А раз все стало массовым, то и упростилось,- продолжал Битти.- Когда-то книгу читали лишь немногие - тут, там, в разных местах. Поэтому и книги могли быть разными. Мир был просторен. Но, когда в мире стало тесно от глаз. локтей, ртов, когда население удвоилось, утроилось, учетверилось, содержание фильмов, радиопередач, журналов, книг снизилось до. известного стандарта. Этакая универсальная жвачка. Вы понимаете меня. Монтэг?
- Кажется, да,- ответил Монтэг. Битти разглядывал узоры табачного дыма, плывущие в воздухе.
- Постарайтесь представить себе человека девятнадцатого столетия - собаки, лошади, экипажи - медленный темп жизни. Затем двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объеме. Сокращенное издание. Пересказ. Экстракт. Не размазывать! Скорее к развязке!
- Скорее к развязке,- кивнула головой Милдред.
- Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной радиопередачи. Потом еще больше: одна колонка текста, которую можно пробежать за две минуты, потом еще: десять - двадцать строк для энциклопедического словаря. Я, конечно, преувеличиваю. Словари существовали для справок. Но немало было людей, чье знакомство с "Гамлетом" - вы, Монтэг, конечно, хорошо знаете это название, а для вас, миссис Монтэг, это, наверно, так только, смутно знакомый звук,- так вот, немало было людей, чье знакомство с "Гамлетом" ограничивалось одной страничкой краткого пересказа в сборнике, который хвастливо заявлял: "Наконец-то вы можете прочитать всех классиков! Не отставайте от своих соседей". Понимаете? Из детской прямо в колледж, а потом обратно в детскую. Вот вам интеллектуальный стандарт, господствовавший последние пять или более столетий.
Милдред встала и начала ходить по комнате, бесцельно переставляя вещи с места на место. Не обращая на нее внимания, Битти продолжал:
- А теперь быстрее крутите пленку, Монтэг! Быстрее! Клик! Пик! Флик. Сюда, туда, живей, быстрей, так, этак, вверх, вниз! Кто, что, где, как, почему? Эх! Ух! Бах, трах, хлоп, шлеп! Дзинь! Бом! Бум! Сокращайте, ужимайте! Пересказ пересказа! Экстракт из пересказа пересказов! Политика? Одна колонка, две фразы, заголовок! И через минуту все уже испарилось из памяти. Крутите человеческий разум в бешеном вихре, быстрей, быстрей! - руками издателей, предпринимателей, радиовещателей, так, чтобы центробежная сила вышвырнула вон все лишние, ненужные бесполезные мысли!..

Оригинал указывать не буду, ибо sapienti sat (да возрыдают забаненные в гугле :) ).

+1
ответить

Янги➦Ленка пенка18.05.16 08:34

Отступлений ненужных опять же много, хоть в том же "Евгении Онегине". А сюжет-то в трех строках можно пересказать! Столько бумаги извели зазря!

- Да неужели? Попробуй? Только вот не надо про девицу красу длинную косу и её эротические фантазии.
Ты в кратце изложи как получилось что дядя стал владельцем заводов, газет, пароходов, в то время как его брат, папа Жени, оставался гол как сокол.
Ведь такое происходит сплошь и рядом во все времена

+0
ответить

Ленка пенка ➦Янги18.05.16 08:54

Дядя на детей деньги-то не тратил :)
Я шутила в том посте, если что.

+0
ответить

интерпрет17.05.16 09:37

До каких пор женский роман, написанный артиллеристом будут считать серьезным произведением?

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru