История №790915
один из них воспел Высоцкий: о том как аборигены съели Кука.
Убили - да! Но кушали или нет? - Точно никто не знает.
Другой менее известный миф о названии кенгуру.
Легенда гласит, что ступив на берег Австралии, Кук воспользовался услугами местного малограмотного толмача. Расспросив о том о сем, Кук увидел странное прыгающее животное: "А это что такое?" Толмач ответил: "Кенгуру", что на местном диалекте означало "не знаю".
HM
Миф такой действительно был, нам учительница по географии 35 лет назад рассказывала это как факт.
Только абориген ответил не "не знаю" (в смысле "не знаю, что это за животное"), а "не понимаю" (в смысле "не понимаю вашего языка").
А лингвистические исследования, описанные в Википедии, видимо, произошли намного позже, чем я окончил школу.
Ну что ж, мифы на то и мифы - что-то подтверждается, что-то нет. И незачем из-за этого набрасываться на человека.
Хоть бы Википедию, блин, читали бы, что ли...
"Слово «кенгуру» происходит от «kanguroo» или «gangurru» — названия этого животного на кууку-йимитирском языке аборигенов Австралии (язык пама-ньюнгской семьи), услышанного Джеймсом Куком от аборигенов во время его высадки на северо-восточном берегу Австралии в 1770 году.
Широко распространился миф, в соответствии с которым Джеймс Кук, прибыв в Австралию и увидев крупное, передвигающееся прыжками, незнакомое ему животное, обратился к одному из аборигенов с вопросом что это, однако тот, не понимая речи Кука, ответил ему на своём родном языке: «не понимаю». Как гласит миф, эту фразу, которая якобы звучит как «кенгуру», Кук и принял за название животного. Согласно современным лингвистическим исследованиям под этим мифом нет фактологической базы"
Ага, причём миф этот - не просто миф, но миф бородатый, убелённый сединами и пришедший к нам от тех же англичан, которые мусолили его не одно столетие.
По факту же "кенгуру" на языке одного из австралийских племён означает... "Большой серый кенгуру". Вид такой.