История №780455
Немцы встрепенулись, и начали про него писать книжки и статьи. В процессе их подготовки они с удивлением обнаружили, что в стране России многое известно про Бисмарка такого, чего в Германии о нем все эти 200 лет никто и не знал.
Ну, это, примерно, как если бы при подготовке к юбилею Дмитрия Анатольича Медведева случайно выяснилось бы, что в Зимбабве издано массовым тиражом несколько книг с подробностями его биографии, неизвестными в России. Думаю, мы бы этому тоже несколько удивились бы, скажем так...
Реакция немцев на наши доморощениые версии жития господина Бисмарка была сначала недоуменной, а потом они начали откровенно веселиться, и стали пересказывать русские байки про Бисмарка в немецких изданиях - типа, "а пацаны-то и не знают", пусть, мол, немцы тоже повеселятся, каков был Бисмарк, по мнению русских.
Вот несколько фрагментов о Бисмарке из нашего интернета.
1) "Николай I очень уважал Бисмарка и его подход к образованию немцев, поэтому скопировал российскую систему образования с немецкой в 1826 году" (газета "Известия")
Все это замечательно, но Бисмарку в 1826 г было аж... 11 лет. И даже на момент смерти Николая I (1855 г) Бисмарку было всего 40 лет, и он тогда был всего лишь одним из многих никому не известных депутатов прусского рейхстага... И лишь примерно через 15 лет после смерти Николая I, году к 1870-му, имя Бисмарка начинает звучать в мире.
Так что за что уж там уважал Николай I Бисмарка, по мнению "Известий" - тайна сия велика есть...
2) "Бисмарк по пути в Петербург нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. "Ничего-о! " - отвечал ямщик и понесся так быстро по неровной дороге, что Бисмарк забеспокоился: "Мы не перевернёмся? " "Ничего! " - отвечал ямщик. Тут сани опрокинулись, и Бисмарк упал в снег, в кровь ободрав лицо о пень. В ярости он замахнулся на ямщика стальной тростью, а тот загреб ручищами пригоршню снега, чтобы обтереть окровавленное лицо Бисмарка, и всё приговаривал: "Ничего.. . ничего-о! " В Петербурге Бисмарк заказал кольцо из этой трости с надписью "Ничего". И признавался, что в трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе: "Ничего! " Когда "железного канцлера" упрекали за слишком мягкое отношение к России, он отвечал: "В Германии только я один говорю "ничего! ", а в России - весь народ".
В России Бисмарк нанял студента, который обещал за 40 занятий обучить его русскому языку. Бисмарк прошел курс от начала до конца и стал довольно неплохо говорить по русски. Каждое занятие стоило 1 рубль, но по окончании курса, Бисмарк заплатили студенту только половину, так как студент так и не смог объяснить что означает слово "ничего". (Ответы at mail.ru и еще тысячи ссылок)
Занятная побасенка. Главное, что нужно для того, чтобы в нее поверить - нужно просто не знать немецкий язык.
А в немецком языке уже несколько столетий существует языковой оборот "das macht nichts", который, вы не поверите, означает как раз то же самое, что и русское "ничего". Дословно - "это ничего (не делает)". Переводится как "это неважно", "ничего страшного". И на самом деле, это еще вопрос, не из немецкого ли языка в русский вошло это "nitschewo" пару-тройку столетий назад.
Короче говоря, Бисмарку можно было бы за 3 секунды объяснить значение слова "ничего" с помощью немецкого "macht nichts", и едва ли он именно в русском "nitschewo" мог найти те якобы философские глубины, которые не смог почему-то найти в немецком "macht nichts"
3) Якобы Бисмарк когда-то сказанул про Украину, что, мол, «Могущество России может быть подорвано только отделением от нее Украины...» (Тоже тысячи ссылок на эту фразу).
Ну, что, начнем. Украина тогда в принципе не существовала как политическое обозначение. Не было такого слова в политическом лексиконе тех лет, и Бисмарк его, скорее всего, просто не знал.
Было пять "малороссийских губерний" (тоже неофициальный, но более употребительный термин): Волынская, Киевская, Подольская, Полтавская и Черниговская губернии. Ни одна из них даже не выходила к Черному Морю! На западе от них было Царство Польское (в составе России) и австрийская Галиция, к северу, востоку и югу - Российская империя. "Отторгнуть" эти пять губерний из "середки" России в те времена было примерно так же нелегко, как сейчас "отторгнуть" у России Пензенскую область в пользу, скажем, Норвегии.
Добавлю, что эти 5 губерний в России тогда ничем особо не выделялись, кроме как "преимущественным употреблением малороссийского наречия" - ни сельским хозяйством, ни, тем более, промышленностью. Вокруг них были столь же (и даже более) экономически развитые великороссийские губернии. Поэтому "отторжение" малороссийских губерний, даже если и было бы возможно, совсем не повлияло бы на жизнь России в целом.
Нет, ну, конечно, если бы Бисмарк тогда уже предвидел строительство через сто лет газопровода "Уренгой-Помары-Ужгород", тогда да, он бы имел право так сказать.
Только вот беда, ни один немецкий историк не подтверждает таких слов Бисмарка - ни в официальных речах, ни в записных книжках, ни в письмах, ни в воспоминаниях современников - таких слов НЕТ.
Короче говоря - аккуратнее со ссылками на Бисмарка!
Столько же баек и в цитатах от Бисмарка, которые так любят приводить в пример. Ну, ладно еще кто-то, но сами русские не знают подлинного смысла высказывания про "договор, не стоящий бумаги, на которой он написан". Вот полный текст Бисмарка, (извините, за редакторскую правку одного слова, почему-то оригинальный текст с трудом доходит до любителей выдергивать из цитат):
Не надейтесь, что единожды наебав Россию, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.
Бисмарк говорил по-русски. И это не было для него ни трудно, ни удивительно. Его бабка ни слова не знала по-немецки, а говорила на вендском (полабском). Вендами назывались полабские славяне, лужицкие сербы, поморы и пр. - коренное население Германии.
Как обрисовал их один из местных - "вот щас ещё тыщь пять зроблю и подамся на родину
**********
Вообще-то тыщ пять --- да еще с приставкой ЕЩЕ - это вполне себе нормальное бабло было по меркам СССР. И для большинства населения РСФСР - ТОЖЕ!
И это скорее не свидетельство бедности-богатости региона, а кривости экономической модели СССР :)
Суко, мне тут на одном сайте упорно втирают противоположную точку зрения - как охуенно каклы жили в РИ и СССР... разумеется, за счет русских и бурят, которые пахли как волы, а жили в нищете....
И что, Отто фон Бисмарк сидел и высчитывал, сколько малороссов где было? :-)
****************
Вообще-то конкретно утверждение аффтара о том, что Бисмарк такую ахинею сказать никак не мог, я и не оспариваю :)
*******
Давайте Кубань назовем Украиной, разменяем на Крым, а фиг ли ...
*******
К сожалению, это явно не согласуется с планами Аллаха Владимировича Хуйла :(
Рвались все же, как я понимаю, в основном за землей. Шо в Новый Свет, шо в Сибирь
---
Я в СССР на целине в Тургайской области видел совхоз почти целиком из украинцев. Как обрисовал их один из местных - "вот щас ещё тыщь пять зроблю и подамся на родину" - Мечта всего срока их там жизни. А это свыше 20 лет
"формально - нет, тем не менее, этнический состав - более половины - украинцы, в современное терминологии..."
И что, Отто фон Бисмарк сидел и высчитывал, сколько малороссов где было? :-)
Вон, по данным переписи 1897 г., на Кубани было 48% говорящих на малорусском наречии (и не факт, что на великороссийском наречии говорили все оставшиеся 52%, т.е. украинский язык, видимо, преобладал)... А в Таврической губернии тогда было "всего лишь" 42% малороссов... Давайте Кубань назовем Украиной, разменяем на Крым, а фиг ли ...
wolverine8888
Карту Российской империи вы смотрели давно? Какая, по-вашему, из перечисленных малороссийских губерний имела выход к Черному или даже Азовскому морю?
http://statehistory.ru/img_lib/maprus1917.jpg
Херсонская и Екатеринославская губернии малороссийскими не считались, не говоря о Таврической.
Про черные окна - не смешно. Вполне возможно, что украинцы в чем-то лучше жили, чем русские на тот момент. Но брать для доказательства этого нужно было, наверное, вовсе не художественное произведение, и не слова мальчика-гимназиста, проезжающего мимо малороссийских сел по железной дороге?
А вот рассказ полтавчанина Короленко, явно более знакомого с ситуацией на Украине тех лет, "Без языка" - об эмиграции малороссов в Штаты. Герои рассказа, по-вашему, от прекрасной экономики Полтавской губернии рвались в Новый Свет? А ведь те же полтавчане, помимо эмиграции, еще и переселялись в Сибирь в эти же годы - тоже явно от высоких урожаев на своей родине, а также от лишних денег и избытка свободного времени...
Насчет Бунина, которому "хохлы понравились с первого взгляда". Вообще-то рассказ написан от лица мальчика-гимназиста, первый раз в жизни едущего в Киев по железной дороге и с восхищением наблюдающего Малороссию ИЗ ОКНА ПОЕЗДА!
Ценные, однако, наблюдения!
Да из окна-то поезда и Северная Корея может кому-то понравиться, наверное!
http://www.rulit.me/books/tom-2-proizvedeniya-1887-1909-read-244587-101.html
Плохиш:
Ну давай, выкладывай, что они в Европах говорят. С примерами из книг.
Кстати, все знают про "развесистую клюкву", ха ха ха. Не все знают, что "highbush cranberry" это калина.
"Главная проблема цитат в интернете в том, что люди сразу верят в их подлинность"
(c) В.И.Ленин
"Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли я." Чего автор сказать-то хотел? Что в России поверили бы всему, что написали бы о Медведеве в Зимбабве? Немцы смеются над русскими, русские над американцами, американцы смеются над всем миром. Вот открытие-то! Ха-ха!
Слова "лопата" не заметил, так что минус.
Ну если Круг воскрес специально для укров, то почему бы им и Бисмарка не воскресить ?
Очевидно же, что вторая басня это просто вариация анекдота:
— Что значит по-английски I don't know?
— «Я не знаю».
— Ну вот, никто не знает.