Расскажу и я об интересном случае с переводом... Есть в Украине спецподразделение водолазов с названием "Скат". И вот для доклада какой-то очередной миссии ЕС возникла необходимость упомянуть это самое подразделение. С лёгкой руки переводчика транскрипция Skat преобразовалась в scat. И вместо сурового морского животного получился "Отряд Говно".
Потом лейтенант долго потешался, мол, и правда, в воде-то не тонут!
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.