Про инстранца
У меня есть друг Олег.
Директор рекламного агенства.
Как-то приехал к ним один товарищ из Голандии для того чтобы научить нас
рекламировать и продавать. Арнольд - лет 70, по виду 40-ка летний седой
мужик. Ну и как положено квартира, тренинги, пиво.
И был в нашем городе тогда концерт "Рок против наркотиков". (как я понял
дети восстали против отцов).
Дык вот. Олег ему грит (на русском): "Пойдем на концерт, убьем двух
зайцев, и потусуемся и снимем репортаж"
Переводчика небыло, а был пьяный человек который знает английский язык.
Он и переводит "Пойдем на концерт, убьем двух животных, снимем репортаж"
Арнольд помрачнел. Начался разговор типа, что он ничего не имеет против
наших обычаев, но зверюшек жалко.
Смеялись.
Оказывается языки наши похожи. Дословный перевод с ихнего идентичной
фразы "Сбить двух птиц одним камнем".
KishMish
История №58888
+76–
Проголосовало за – 158, против – 82
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.