США (недавно, английский пока еще далек от совершенства).
Послеродовая палата. Жена в ванной. Звонит телефон.
Поднимаю трубку - какая-то миссис просит зайти в ее кабинет утрясти
формальности и бумажки. Ок говорю.
Тут она спрашивает что-то типа:"Is your wife somethere around?"
(твоя жена где-то поблизости?) Я был не уверен, что правильно ее понял
(чертов китайский акцент), поэтому неуверенно начал отвечать "She
is..."(она) и уже громче и уверенней "in the restroom" (в туалете).
По очень напряженному молчанию понимаю, что что-то не так.
Говорю: "Pardon me, have you asked there is my wife?"
(простите, вы спросили где моя жена?) На что она с явным облегчением
ответила "No,no. I asked: do you know there I`m sitting?" (нет, нет. Я
спросила: знаешь ли ты где я сижу?) Потом мы с ней долго смеялись
вместе.
История №53847
+-4–
Проголосовало за – 5, против – 9
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.