Английский для ленивых
Впервые попав в страну, где говорят на английском и, имея за своим
багажом двенадцать лет обучения этого языка, я с позором не мог спросить
элементарных вещей. В ресторане, постоянно приходилось использовать
жесты, чтобы официант, наконец, понял, что мы хотим поесть и выпить.
Небольшая делегация, которая доверила мне выбор блюда из говядины, в
итоге отведала потроха енота.
Вернувшись на родину, я решил, что выучу досконально этот язык. Изучение
нескольких книг, аудиозаписей, всевозможных различных методик и
посещение курсов ничего не дали. Слова читались совсем не так, как
пишутся, сложная и непонятная грамматика, в конце концов, довели меня до
состояния апатии к этому языку. Я выкинул эту затею на свалку, как и все
знания по этому предмету, которые получал школе и в университете.
Однажды, увидев по новостям выступления послов перед главой государства,
я пришёл в ужас. Добрая половина не знала нашего языка, а вторая
половина и вовсе говорила с такими грубыми ошибками и невнятным
произношением. В этот момент меня вдруг осенило, если послы не
удосуживаются выучить язык страны, в которой они живут, то почему я
должен напрягаться. Я ведь не стремлюсь играть на пианино как Шопен,
также мне и не нужно знать английский в совершенстве. Он мне нужен,
чтобы общаться или более конкретно правильно заказать в ресторане за
границей не потроха енота, а мясо говядины.
Я начал выбирать слова, которые рифмуются по одной теме и очень кратки в
звучании. Первой темой, конечно же, была еда. Например, чтобы сказать,
что я ем мясо, я запоминал рифму I eat meat (ай ит мит), пью молоко -
drink milk (дринк милк), хочу рыбное блюдо - wish fish dish (уиш фиш
диш), нужно сладости, печенье - need sweet, biscuit (нид суит бискит).
При этом я учил только нужные слова и без всяких вспомогательных частиц
со сложной грамматикой, которые наоборот убивают всякое желание. Для
этикета вежливости в ресторане достаточно просто поздороватья и
попрощаться – Hi, Bye (хай бай) и вежливый заказ. Например, «сыр,
пожалуйста» - cheese please (чиз плиз). Можно проще по советски,
принесите напиток - bring drink (бринг дринк) или дайте говядину - give
beef (гив биф). В конце я прошу счет – bill (бил).
Бывает, когда делаю перерыв - make break (мэйк брэйк), беру пирожное -
take cake (тэйк кэйк), использую сок - use juice (юс джюс), красноватый
хлеб - red bread (рэд брэд), горькое масло - bitter butter (бита бата) и
в итоге получается хорошее питание - good food (гуд фуд). Таким образом,
мне удалось систематизировать все основные слова и дополнительно
овладеть другими иностранными языками. Вот такие вот пироги.
Ержан Орымбетов
История №495236
+-21–
Проголосовало за – 32, против – 53
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.