Самое сложное для меня первое время, приехав по контракту работать в
Монголию и живя в гостиничном номере далеко от столицы Улан-Батор, было
привыкнуть к разнице во времени с Союзом. Типичный по тому времени
пример: в шесть часов вечера по Москве, картинка с экрана телевизора
резко исчезала, и динамики издавали зловещее шипение. Вокруг какие-то
люди в халатах/дели/, ни кто ни бельмеса по-русски...
Большим, дураком в своей жизни, в ту пору, я ещё тогда не испытывал.
Потом перезнакомился. Оказалось, что имеются ещё советские специалисты,
жисть сразу устаканилась, и эта проблема отошла на задний план.
Но существовали ещё футбольные трансляции. Неожиданно картинка вдруг
исчезла, когда Беланов собирался пробить пенальти голландцам!!!...
Однажды мы провожали на самолёт, летящего через Улан-Батор на Родину
специалиста. Среди прочих, собирающихся лететь пассажиров, на себя
обратила наше внимание группа незнакомых европейцев. Это была группа
ГДРовских геологов. Один из них, переводчик, в совершенстве говорил и
общался на русском и монгольском языках.
Конечно, у нас с собой было...
В наш неторопливый разговор ожидающих прилёта самолёта, чтобы лететь
обратно, среди которых были немцы, монголы и русские, решил вклинится
один папа-спец, держа за руку своего пацанчика пяти лет.
- Лёша, а ты видел живых немцев? - спросил папа, желая удивить ребёнка
не зная, что все его понимают.
- Нет! - честно ответил ребёнок.
- А что ты знаешь о немцах? - наивно улыбаясь голубыми глазами,
поинтересовался немец-переводчик на чистом русском.
- Опять гады-немцы телик вырубили!!!.. – всё, что знал, ответил мальчик.
- Или он тогда по-другому ответил?..- сейчас вспоминая, сам себе задаю
вопрос.
Во всяком случае, его папа выражался более красочно и радикальнее по
этому поводу…
Давно это было…
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей