В ответ на историю #6 в отделе основные новые истории от 21-го мая, про
слова в песне Шакиры. Меня конечно перевод заинтересовал. Все-таки живу
в Америке, песню сама слышала, хотя в слова особенно не вслушивалась.
Воспользовалась линком к этому переводу:
http://www.miditext.ru/translate/01/theone.html. Читаю, вроде нормально.
Дохожу до фразы: "Чтобы купить больше ремней". Думаю, зачем же ей ремни?
Посмотрела в оригинале, на английском. Оказывается, что хочется ей
побольше thongs - трусиков женских, в которых задницу прикрывает только
тоненькая полосочка ткани. Переводчики ;-)
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.