История №409435
Как то было дело, работал я в туристической фирме, ныне уже не
существующей "БелверТурс". Люди там были очень, надо сказать хорошие,
просто замечательные. Но дело не в этом. Приезжали постоянно на фирму из
разных городов агенты других турфирм, забирать документы и т. д.
Они там где то на периферии продавали наши туры, а как накопится какое
то количество - гонца в Москву. Так вот, как то раз приезжает девушка
кажется из Краснодара, не помню, давно было и ждет сидит в приемной, я
возьми да и спроси откуда она. Оказалось фирма называется "Касл Вью".
Ну я конечно поинтересовался, что было причиной назвать так турфирму.
Так красиво же звучит - ответила она. Как же она была ошарашена, когда я
ей пояснил, что это название известнейшей в Штатах тюрьмы.
Она трагическим шепотом тут же сказала: Только вы никому об этом не
говорите, ладно?
Кстати вот подтверждение о существовании тюрьмы из статьи о творчестве Макбейна:
and occasionally the real city would simply usurp the place of the imaginary one, as it had in Cop Hater when the hoodlum served his time at Sing Sing instead of Castleview , the state penitentiary in the stories
Уважаемый(ая) Ekat !
Рад встретить знатока Штатовской пенитенциарной системы.Так и хочется спросить: "В каком полку служили?"
Или сидели.... :-)
Уважаемый Наблюдатель замка ,знаете,абсолютно не претендуя на звание "г-н Знайка",присвоенное мне Вами,я Вам отвечу - в те времена у нас не было компьютеров в каждом доме,и про Гугль мы не знали,а вот книжки иностранных авторов читали и читаем до сих пор.Так вот в одной из книг Эда Макбейна и даже в нескольких произведениях название этой тюрьмы присутствует.
Вот вам Яндекс-первые же 3 результата показывают следующее:
Область поиска: в найденном по запросу «Эд Макбейн»
1.
Детектив: Макбейн Эд. 87-й полицейский участок 1-16
Большое счастье. - Что он сейчас делает? - Сидит в Каслвью. - За что? Полли пожала плечами.
lib.rtg.su/detective/347/544.html
2.
Эд Макбейн - До самой смерти
жизнь, и судья не мог просто так отпустить его, взяв с него штраф и отечес- ки погрозив пальцем. Его признали виновным и приговорили к двум годам зак- лючения в тюрьме Каслвью на севере штата. В тюрьме он вел себя идеально и.
www.detektives.net/12/1/30.php
3.
Вечерня < Эд Макбейн
— Ну, можно проверить по тюрьмам и одного из них вычеркнуть, — сказал Моренте. — Он отсиживает сейчас свои пять лет десять месяцев в Каслвью. — А что известно о другом?
www.erlib.com/Эд_Макбейн/Вечерня/11/
ХимиГ• 14.08.09 07:26
Это Castle View что-ли? И теперь из-за этого нельзя так назвать турфирму? Дожили.
kis• 13.08.09 11:23
Нормально. На Пятницком шоссе (если не путаю - какое шоссе идёт от Тушинской в Зеленоград?) стоит на обочине новенькое, стильного дизайна медицинское заведение. "Гипоксия медикал" называется. Я могу предположить, что они имели ввиду, но всё равно лежать в больнце с названием "ГИПОКСИЯ" не хотелось бы. Задорнова на них нет.
ЗЫ. Гипоксия - кислородное голодание организма. Нехватка воздуха, удушье, грубо говоря.
Наблюдатель замка• 13.08.09 01:42
Обожаю истории об образованности автора.
Нате, поучитесь, г-н Знайка:
http://www.google.com/webhp?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rlz=1B3GGGL_enUS220US220#rlz=1B3GGGL_enUS220US220&hl=en&q=%22castle+view%22&btnG=Google+Search&aq=f&aqi=g10&fp=NH-w64u7d1c
Ekat• 12.08.09 20:58
В Штатах нет знаменитой тюрьмы "Castle View" , есть (Alcatraz, Sing Sing, Attica, etc.) , что очень легко найти на Google. Не морочь девушкам голову, если нет знаний на этот счет.
10 most famous US prisons link (if you are truly interested in expanding your horizons...):
http://www.doorly.com/writing/famous_prisons.htm
asdf• 12.08.09 15:50
Странная известнейшая тюрьма раз о ней google не знает. Зато куча подобных названий компаний и курортных отелей. Если не ошибаюсь, такая тюрьма была, но в каком то фильме.
jaba• 12.08.09 14:03
я как-то рассказал коллеге что видел на выставке ландшафтной архитектуры экспозицию фирмы Зеленая миля а он говорит недалеко от моей деревни садовый кооператив с таким названием а вообще то это коридор с зелеными стенами по которому американских зэков водят на электрический стул
Ваще-то "Касл Вью" дословно переводится, как "Замок (башня)обозрения".