В славные советские времена работал я на швейной фабрике. Был в нашей
бригаде сантехник Вася-балагуг, весельчак и просто остроумный человек.
Как-то привозят нам, дефицитные по тем временам, швейные машины
знаменитой японской фирмы "Brother". Перед разгрузкой, как полагается,
устроили большой перекур, стоим прикалываемся, и кто-то по слогам
старается прочитать название и подкидывает идею с переводом. Странно, в
те времена в школе давали хорошии знания, и изучение иностранного языка
начиналось с темы "Семья", я удивился что никто не смог вспомнить
перевод такого простого слова:) Подходит Василий, ему задают
интересующий вопрос, он читает и молниеносно выдает: "... а что тут
переводить, написано же БРОТХЕР. Брот это что?.. хлеб, ну, хер это
ху...., короче Ху... на хлеб на этой машине заработаешь."
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.