Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №399147

Оказывается, в милицейской статистике "ЛОХ" - лицо, обманутое
хулиганами.
А вот "китайский ЧМО" обозначает: читаю и могу объясняться по-китайски
в статистике Департамента кадров МИД России.
Большинство наших дипломатов ЧМО.
+-7
Проголосовало за – 49, против – 56
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
13 комментариев, показывать
сначала новые

Леллик01.06.09 12:42

А я читала, что большинство слов блатного жаргона - это идиш: клифт, мент, фраер.

+0
ответить

Бабёр31.05.09 10:26

Гость,
Объясняю смысл той же поговорки:

Конечно, наши заключённые уважительно относятся к словам иностранного происхождения. И никогда не сокращают их. Всегда говорят "фраерманн", когда речб идёт о свободном человеке. А "фраер" - когда о посетителе борделя.

+0
ответить

Бабёр31.05.09 10:22

Святополк,
Объясняю смысл той же поговорки:

Не был доволен тем, что есть, захотел бысто да побольше - ограбил, попался, сел.

Или при воровстве взял не только деньги, а еще какую-нибудь ненужную штучку, которую у него нашли. Улику. Не взял бы её - остался бы фраером. Взял - одним фраером меньше.

+0
ответить

Гость30.05.09 21:24

Святополк,
Объясняю смысл той же поговорки:
Пожалел бабла - поймал трипер.

+0
ответить

Святополк30.05.09 19:13

Объясняю смысл поговорки "Жадность фраера сгубила".
Идет, скажем, по улице человек. Ему говорят:
- Не хотите ли поучаствовать в бесплатной лотерее?
Если человек соглашается - его обирают до нитки. Бесплатный сыр, панимаиш.

+0
ответить

Гость30.05.09 15:53

В немецком, если просто "фрайер", то - клиент проститутки.
А вот если, к примеру, "фрайер манн", то тут - да, "свободный человек".

+0
ответить

Бывший капрал30.05.09 15:03

Ну вот не надо звездеть. Без знания иностранного в дипломаты не берут. И вообще руководство страны вызывает уважение своей образованостью - Абама устыдился что не умеет так по-русски как Медведев по-английски. Хотя и Абама не дурак.

+0
ответить

Старый как дерьмо мамонта30.05.09 13:27

ЗК, зек, Зека - это не просто ЗаКлючённый, как вы думаете, а заключённый-каналармеец на строительстве канала имени пачки папирос.

+0
ответить

Бабёр30.05.09 12:12

Святополк

Фраер от слова frei, не "бесплатно", а "свободно". Т.е. тот, кто свободен, тот, кто на свободе. В отличие от ЗК, которые в тюрьме.

+0
ответить

ПсихАналитик30.05.09 09:44

Хулиганы никого не обманывают. В репу дать могут, но без обмана: сначала пообещают, а потом дадут. Предельно честные люди.

+0
ответить

Похмелизатор 30.05.09 04:54

Нет в ментовской статистике слова "лох". И никаких обманутых лиц нету, есть потерпевшие. И никаких "хулиганов" нет, есть задержанные. И хулиганы не обманывают, обманывают мошенники – это совсем разные статьи УК.
Когда-то в милиции официально использовалась аббревиатура "БОМЖ" ("без определённого тместа жительства", не знаю, используется ли она сейчас), и сокращение "ЗК" – "заключённый".
Насчёт департамента кадров МИД тоже сильно сомневаюсь – если бы я был начальником какого-нибудь восточного отдела, мне было бы обидно прочитать про себя, что я китайское чмо. И я бы этого начальника департамента выгнал бы пинком под жоппу, а на его место посадил бы человека, который бы меня не оскорблял не по делу.

+0
ответить

Святополк30.05.09 03:24

Происхождение слова "лох", видимо, немецкое. Оно означает дыру. Видимо, в кармане.
Слово "фраер" означающее то же, что и "лох", также немецкого происзождения, оно от слова "фрай" - бесплатно, халява.

+0
ответить

Украинец 30.05.09 00:45

Брехня нах! Судя по Черномырдину, большинство ваших дипломатов нифега не читают и не могут объясняться по-китайски. Только по олбански "с турецким шрифтом"(с)

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru