История №398893
Вот интересно, в русском новоязе "баян" означает "неправду",
"преувелечение". В английском аналогичное слово имеется тоже и означает
"скрипку". По легенде, пошло оно от последнего концерт на Титанике,
когда капитан приказал скрипичному оркестру играть, несмотря на то, что
судно уже пошло ко дну (чтобы, значит, люди думали что все еще окей).
Интересно, был ли подобный случай в русском фольклере, и что это за
баянный концерт такой? :))
А недавно узнал, что слово ЛОХ имеет корни в пост-революционном
милицейском жаргоне и означает "лицо обманутое хулиганами". Баян?
Bad Guy• 01.06.09 22:05
Совершенно верно, Фыва!
Кроме того, стыдно не знать немецкого языка, даже если не знаешь идиш. Основное значение слова "лох" в немецком - дырка. Т.е. "пустое место" по-русски. :)
А идиома "лох ин дер коп" известна со времен зарождения языка идиш, и означает "дырявая голова".
Из романской ветви, видимо, и попало это слово, в том числе и в язык поморов, где оно означало рыбу типа семги, т.е. глупую и нерасторопную.
Фыва Пролд• 28.05.09 23:41
Если про Титаник ты имеешь в виду слово "to fiddle". fiddle - это простонародное название скрипки, от fiddler произошло слово "фигляр", столь часто употреблявшееся Пушкиным в ругательном смысле. Это не с Титаника пошло, а с Нерона, который играл на тогдашней скрипке, смотря на горящий Рим.
а ну его• 28.05.09 16:09
А у меня такая версия
По старорусски "говорить" это "баять"
А слово "бАяно" значит "сказано"
отсюда и "баян" -расказано уже
Ведь есть же в сказках -кот Баюн - кот рассказчик
Историк сайта• 28.05.09 14:52
На этом сайте термин и родился. Вот чро Вернер пишет:
Нередко вижу в Живом Журнале слово "баян" в смысле - старая, "бородатая" шутка. В появлении этого термина есть, отчасти, и моя вина. Дело в том, что когда анекдот "хоронили тещу, порвали два баяна" впервые прислали на анекдот.ру (а случилось это более семи лет назад), я по каким-то причинам поставил его не в основной, а в дополнительный выпуск (7 марта 1998). Посещаемость дополнительных выпусков значительно ниже посещаемости основных, и последствия попадания удачной шутки в "остальные" всегда одни и те же - не зная, что она уже была, люди начинают присылать ее снова и снова, а я прилежно публикую все повторы в "повторных анекдотах". В конце концов, такая частота появления находит отклик - кто-то сердится, кто смеется и вышучивает. В августе 1999 года дело дошло до того, что мне пришлось составить несколько спецвыпусков "Вариации на баяне" (08.08.99, 15.08.99, 22.08.99). Кажется, с тех пор слово "баян" и стало нарицательным.
http://verner.livejournal.com/152628.html
Ledge• 28.05.09 14:44
Слово "боян" - это из анекдота про похороны тёщи. Этот анекдот всем известен (бородатый), т.е. боян. :-)
Сцинк• 28.05.09 14:43
Кстати, про ЛОХа.
ИМХО, маловероятно.
Хулиганы не обманывают, хулиганы бьют. Обман - это уже совсем другая статья и другая "профессия".
Сцинк• 28.05.09 14:42
Неоднократно встречал легенды, выводящие происхождение этого значения от названия крейсера чуть ли не с 19 века, что есть явная чушь, т.к. в обиход это слово вошло уже при памяти всех присутствующих, чуть ли не позже, чем небезызвестный медвед с его "преведом".
Полагаю, что "баян" в смысле "бородатый анекдот" появился так же случайно, в результате шутки, как тот же "превед", или как Бобруйск в качестве места ссылки.
Впрочем, аббревиатура от "бородатый анекдот" будет "БА". Может, и "ЯН" как-то расшифровывается? :)
vic• 28.05.09 04:09
Про ЛОХа , почему бы и нет. Сексот жил (СЕКретный СОТрудник), БОМЖ -живет и сейчас.(Без Определенного Места Жительства)
Баян на новоязе значит совсем не то что ты думаешь: то, что на староязе называлось историей с "бородой"
Гость• 28.05.09 00:45
боян (пишется именно через "о") означает не неправду - а старую, неоднократно рассказывавшуюся историю или анекдот.