История №379570
Пытался тут на днях купить поздравительную открытку для жены на ее день
рождения. Выяснил один очень любопытный факт. Оказывается, тексты этих
открыток в переводе с романтического на человеческий звучат
приблизительно так:
Дорогая! Ты уже не такая как была, и не всегда у нас с тобой все было
гладко, и бывало даже так что ты меня недолюбливала, да и я тебя иногда
не очень жаловал, но у тебя день рождения и поэтому вот тебе открытка!
Жену поздравил другими способами.
Поделился этим наблюдением с коллегой американцем - женат 13 лет. Он
загадочно (и мне показалось немножко грустно) улыбнулся. На столе у него
блокнот с отрывными листами. На каждом сверху в красивом овальном
кружочке написано "You Suck!" а внизу куча пустых строчек под рубрикой
"... and here's why". Спросил откуда у него такое чудо - оказывается,
жена подарила.
Плакалъ.
Гость• 19.01.09 03:11
открыток полно и с хорошими текстами
а блокнот- не очень удачная шутка
-2
Плакалъ, потому что не озвучены «другие способы» поздравления жены. А у нас в России все по старинке, все по другому.
переводчик• 18.01.09 11:10
Дорогая! Ты уже не такая как была, и не всегда у нас с тобой все было
гладко, и бывало даже так что ты меня недолюбливала, да и я тебя иногда
не очень жаловал, но у меня день рождения и поэтому соси!
ой. осилил перевести одну открытку. каких тут только нет открыток, и шутливые, и серьезные. на всякие случаи жизни. я люблю бродить и искать подходящую, думать о человеке, подбирать то, что про него...а не нравятся открытки- правильно васька сказал, их же не обязательно покупать. а можно еще в русский магазин поехать, там такиииие розы совковые на открытках, любо-дорого:)
а насчет шутливых блокнотиков и прочего- ну и че. юмор у них такой. у нас другой, только и всего, и не значит, что наш лучше а их хуже. просто - ДРУГОЙ.
У кого есть в Америке деньги, те, наверное, дарят бриллианты. А открытки - для лузеров, которые даже поздравление придумать не могут. Я вместо открыток обхожусь цветами.