В догонку истории про Соплю Бадановну: Тем русским, или не очень,
которые всю жизнь прожили в средней полосе России, иноземные имена и
фамилии кажутся труднопроизносимыми, а тем, которые, жили на
национальных окраинах империи по имени Советский Союз - это привычное
дело. Вот произнесите с лета: Цымпелма Цырендоржиевна
Пунцикнамжиловна... (Это бурятское имя, отчество и фамилия
соответственно). При изучении русского языка всегда учили "Жи, Ши - пиши
через И". А в казахском языке, все наоборот (вроде бы все кириллицей -
ан нет, своя игра, тем более помимо присутствия специфичных букв,
отсутствуют привычные русскому человеку буквы). Вот так Чимкент стал -
Шымкент, небезизвестная Чу - Шу, Джамбул - Жамбыл и т. п.
К вопросу об отдушивании туалетной бумаги в США: А чем мы хуже? И почему
это плохо?
Раньше я, пардон, задницу подтирал невзрачной бумагой пр-ва Набережных
Челнов. А потом открыл для себя "Зеву де Люкс". Очень качественная
подтирка - пахнет приятно (когда в туалете упаковка лежит открытая - и
освежителя не надо) и очень мягкая, прямо жопин праздник.
Эх, отстал у нас народ, ведь многие еще по старинке газетами зад пугают.
История №374254
+-8–
Проголосовало за – 16, против – 24
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.