ЛЮБОВЬ ПО-РУССКИ
Пожалуйста, вникните в слова этой замечательной песни "В день рождения"
В. Харитонова:
"Не могу я тебе в день рождения
Дорогие подарки дарить,
Но зато в эти ночи весенние
Я могу о любви говорить.
Я могу в ожиданьи свидания
До зари простоять под окном
И в часы предрассветные ранние
Каждый раз возвращаться пешком
Я пока что живу в общежитии,
Увлекаюсь своею мечтой.
Никакого не сделал открытия,
Но оно, несомненно, за мной.
Ты не думай, что я невнимательный,
Что цветы не бросаю к ногам.
Я тебе в этот день замечательный
Свое верное сердце отдам! "
Эх, и правы французы: любовь придумали русские, чтобы не платить
женщине. Вот и герой песни - ни подарков любимой, ни цветов - и это в
день рождения! Не говоря там, чтоб в какой там ресторан. Да хоть
бочкового пива с таранкой! И никакой тебе даже материальной поддержки,
только понтуется с "отдачей верного сердца", "стоянием под окном", а сам
жлобится даже себе на такси, халявщик хренов, и тащится пешком к себе в
общагу! И хоть бы каким делом занялся - не, мается мечтой, панимаиш, ни
кола, ни двора за душой, только открытием грозится! Тьфу! Шел бы к своей
Дуне Кулаковой и не морочил не морочил порядочную девушку...
© Алик, куртуазный маньерист
История №351841
+-53–
Проголосовало за – 8, против – 61
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.