История №348221
Работаю я в агентстве недвижимости государственной формы собственности
(да, такие существуют). И история вот такая. Пришел я на почту от
агентства подписываться добровольно-принудительно на журнал, уже был
конец рабочего дня, я еле успел подсесть к усталой тетечке по
ведомственной подписке. Она смотрит заявку и переписывает данные. "Таак,
.. по оказанию риэлторских, тьфу ты, риэлторских-риэлтовских,
понапридумают слов, язык сломаешь! Вы же недвижимость продаете? - киваю
- "ну можно же по-русски было, сделки с недвижимостью там или не
знаю..." - я молчу. Записывает далее. Учредитель "Агентство по
государственной регистрации и земельному кадастру" "Тьфу, опять
иностранщина, ну ладно вам, молодым, но нам-то, людям постарше и не
разберешь, кадастры-мадастры, риэлторские или ритуальные, не
разберешь!!!" я уже улыбаюсь, хотя не первый раз "превращаюсь" из
риэлтора в работника ритуального сервиса. Улыбается и очередь в соседнее
окошко. Тетечка не унимается "Русских слов, не хватает, разве ж? ведь
язык поганят этими новенькими словечками" "Ну ладно,"- сказала она,
дописав свои бумаги, -"вам журнал через неделю уже придет, но только,
если вы до пятницы оплОтите, а вы до пятницы оплОтите или нет?"
Я искренне засмеялся, а она, видно, даже не поняла, в чем дело...
Папа Карло• 07.06.08 16:55
Над чем смеяться-то, ежу понятно, что все же лучше говорить оплОтить и даже ложить, чем риэлтерских.
РАЗРЕШАЕТСЯ применять огнестрельное оружие в отношении совершеннолетних мужыков-риелтеров и авторов историй, когда их возраст очевиден или известен, согласно Ст.24 ФЗ "Об оружии" от 13.11.96 г.
Очень добрый молодец• 07.06.08 12:21
А есть еще такая фишка. Иностранное слово, попадая в русский язык, в процессе своей адаптации к новым условиям существования меняет свое написание. Потом, когда оно уже достаточно освоится, специально обученные люди фиксируют его в орфографических словарях. Так, например, привычные нам пионеры сначала были пионЭрами. То же и в отношении риЭлторов - теперь правильно писать риелторы. Аналогичная история с флешмобом - пока что в газетах еще можно встретить и флЭшмоб, и флЭш-моб, но уже оно попало в словари именно как "флешмоб".
Уже заканчивается путаница римейк или ремейк - однозначно ремейк.
Общая схема примерно такова - сначала иностранное слово транслитерируют (обычно в соответствии с творческой фантазией пишущего), затем, если закрепляется, оно попадает в словари уже в написании, соответствующем нормам и правилами орфографии русского языка.
Крендель• 07.06.08 12:03
Нихуя вы все не поняли.Чел в конторе работает, где клиентов мочат, а хаты сливают.".... уже улыбаюсь, хотя не первый раз "превращаюсь" из риэлтора в работника ритуального сервиса..."
а бабе повезло, что жива осталась, не стал за журнал мочть ...Юмор такой, чОрный
Повторите ко• 07.06.08 11:55
Да, еще про правильного "тихого сапа".
У Даля:
"САП м. или соп (сопеть), конская (и др. животн.) болезнь, с сильными признаками насморка, который изнуряет лошадь до смерти; весьма заразительна и неизлечима. (См. также сапа и салить). Сапатая лошадь. Сапатеть, заболевать сапом; говор. и сапеть. Лошадь сапатеет, стала болеть; осапатела, осапела, заболела сапом".
Других значений нет. Так и что означает "тихим сапом"?
Повторите ко• 07.06.08 11:48
/"тихим сапом" - вообще то правильно
Классический вариант - "тихой сапой". Сапа - траншея прикрытая валом для скрытного и безопасного подхода к осажденной крепости. То есть "тихой сапой" - скрытно, незаметно, не привлекая внимания. Роют сапы саперы. Поэтому так и называются.
А вот "скрипя сердцем" в чем то даже более выразительней и образней чем общепринятое "скрепя сердце".
Повторите ко• 07.06.08 11:05
/Как за что? Вы не плОтите оброка
Это не Пушкин, это Балда.
А у меня одна знакомая говорит: "тихим сапом" и "скрипя сердцем".
некоторые и библию дословно воспринимают• 07.06.08 10:35
pav, таким, как ты, и Пушкина читать вредно. Поди разберись, где у него там ирония, где сарказм, где откровенное издевательство.
pav• 07.06.08 10:32
В пору искренне смеяться над автором истории.
"Как за что? Вы не плОтите оброка,
Не помните положенного срока,
Вот ужо будет нам потеха,
Вам, собакам, великая помеха".
А.С. Пушкин, "Сказка о попе и о работнике его Балде".
Лекций про правописанию вчера было предостаточно!
ЗЫ: Вот у меня дядька один знакомый говорил "узюм с арехими". Как думаете, на историю потянет?
ПолиграфПолиграфович• 07.06.08 10:04
2Инга Валерьевна
Спасибо дорогая Инга Валерьевна. После вашего комментария я просветлел, и у меня
открылся третий глаз. Вот ведь где оказывается собака порылась. Я решил пойти и
записаться на курсы правильной русской речи. Подскажите, пожалуйста, где можно их
оплотИть?
Инга Валерьевна• 07.06.08 09:59
Коментаторы, как обычно, не въехали в историю, мужики совсем деградируют! Тетка постоянно ворчала, что нельзя говорить по-русски, а потом выдала "оплОтите"