Историей от 24 апреля навеяло про Пепукс-РЕРИХ... Давно хотел
рассказать, да все недосуг было... Заранее прошу прощения у всех Вер.
Возможно, после этой истории они приобретут новое имя-кличку.
Оказывается, не только еврейские, греческие и нормандские имена глубоко
и прочно проникли в русский язык. Наблюдается и обратная тенденция.
Русские имена встречаются на Западе все чаще и чаще. Правда, они
приспосабливаются, видоизменяются, и становятся самостоятельными
именами. Например, всеми нами любимое имя Татьяна в Германии
трансформировалось в ТанЬя, Надежда в НадЬя, а исконно еврейское Ханна
(русский любимый и родной вариант - Анна, Аня, Анечка) превратилось в
совсем уж непонятное - Аннушка с ударением на "у". Единственно имя,
которое немцы пока не извратили - Вера. Хотя, правда, есть уже и Верона.
Вообще, они, немцы то есть, стараются быть терпимыми ко всяким
чудачествам и с пониманием относятся к подгонке имен под реалии страны
проживания. Иосиф становится Йозефом, Семен - Симоном, Елена - Хеленой.
Вот только Жене не повезло. Из-за трудностей перевода, и по прихоти или
инструкциям ОВИРа, он становится Ойгеном (Eugeni). Пиз...ц!
Так вот о Вере. Так зовут мою жену. И все ее немецкие коллеги знают ее
под этим именем. Каково же было их удивление, когда она случайно
показала свой заграничный русский паспорт, в котором было написано ВЕРА.
- Так ты, оказывается, не ВЕРА, ты БЕПА!!!!!!!
Вот так у моей жены появилась кличка.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.