Учился в Североамериканских штатах. На семинаре я - единственный "не
местный". Преп (америкос) рассказывает из своей аспирантской жизни:
- Библиотека. Все (по крайней мере, в то время) разговаривают
полушепотом. Серьезная академическая атмосфера. Читаю подшивку газет
начала 20 века. И тут натыкаюсь в рубрике "вопросы читателей" на
заметку: "А почему у лошади брюхо круглое, а экскременты квадратные?"
От простоты и наивности вопроса я засмеялся. Единственный в аудитории.
Точнее, это был сдавленный смех. Преп далее:
- Когда я прочел эту заметку, моя реакция была как у мистера < далее мое
имя >. И мне было жутко неловко (атмосфера библиотеки).
Далее выясняется, почему я был единственный, кто так отреагировал. Никто
из местных не знал слова "excrements", то бишь "экскременты", и когда
преп перевел для остальной публики это понятие на обычное американское
"shit", то есть "дерьмо", публика смеялась тоже.
Можно процитировать Задорнова с его "Ну, тупые!".
P.S. А этот преп оказался очень даже классным мужиком, с нетипичной для
америкосов широтой взглядов и образованностью. Мы потом с ним не раз в
теннис на корте резались.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.