История №341682
Однажды я в библиотеке институтской в Берлине искал книгу,
срочно нужна была, спросил у библиотекаря. Тот, покопавшись в каталоге,
выдал "Fragen Sie im Keller" (спросите в подвале).
Я начал у него распрашивать, где же этот подвал и кого там искать,
но он и его окружающие посмотрели на меня как на сумасшедшего.
Оказалось, текст был "Fragen Sie Imkeller" (спросите у Имкеллера),
а Имкеллер - это профессор, у которого эта книжка сейчас.
Любопытно• 21.04.08 17:18
Обратите внимание на то, что фраза Fragen Sie Herr Professor im Keller тоже имеет право на существование. Может автор как раз и интересовался какого именно профессора необходимо найти в подвале. Тогда понятна реакция окружающих.
Herr von Berg• 20.04.08 20:36
|Чтобы НЕМЦЫ называли ПРОФЕССОРА чисто по фамилии? Imkeller - а не Herr |Professor Imkeller?
|НЕ ВЕРЮ!
А может профессор имигрант из России и настояльно просил его хером не называть?
Хер с Горы
Присоединяюсь к НМ.
Конечно, его назвали бы < Herr Imkeller> или < Professor Imkeller>.
Обращение <Herr> употребляется даже по отношению к студентам.
Свирепый Бармалей• 20.04.08 15:56
Тот, покопавшись в каталоге,выдал "Gehen Sie hach Orka"
Я начал у него распрашивать, что такое этот Orka, но он и его окружающие посмотрели на меня как на сумасшедшего.
Оказалось, текст был "Gehen Sie Machorka" (идите к Махорке)
А Махорка - это сами знете кто
мудрак• 20.04.08 10:53
"© Алик, знаменосец" коменты не открывает,
но на это есть немецкие товарищи.
История в принципе, занимательная, но изложена как старый советский фельетон.
НМ• 20.04.08 08:16
Чтобы НЕМЦЫ называли ПРОФЕССОРА чисто по фамилии? Imkeller - а не Herr Professor Imkeller?
НЕ ВЕРЮ!
Билетёр• 20.04.08 08:11
Бред какой то. Если у Вас со слухом неважно, то причём тут библиотекарь? И потом, почему вы решили, обратившись к библиотекарю на русском, что он ответит Вам по-немецки? Вывод: Вы, уважаемый, вероятно, затурканый ботаник. К тому же не имеющий ни малейшего представления о том, что может быть смешно читателям, а что грустно.