Анекдот №314073
Lady Speed Stick
Дама Быстрая Палка
И кто их покупает???
Дама Быстрая Палка
И кто их покупает???
+9–
Выпуск: свежие анекдоты 29 октября 2007
Проголосовало за – 129, против – 120
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
10 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
daedal• 06.11.07 12:20
Тоже как джойстик у компьютера - палка удовольствия )))
Дословный перевод такое творит...
Например, помниться, отец туристам иностранцам в парке сказал название дерева - самшит... а потом дошло, что они так развеселились )))
Вот тебе и дословный перевод...
+0–
ответить
seva• 29.10.07 21:50
кстати, Stick, в данном случаи это тип деодоранта, в отличии от аэрозоля...
+0–
ответить
seva• 29.10.07 21:48
Хорошо бы сначала знать английский, а там уже умничать. В данном случаи, Lady перевордится не как женщина или дама, а как женская или дамская. Теоритически правильнее было бы Lady's Speed Stick, но в нормальном разговорном английском это тоже правильно.
(можно не указывать на орфографические ошибки по русски...ни писал по русски уже 16 лет...)
+0–
ответить