Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №294615

Год назад переехали семьей из Нью-Йорка в Сидней. 4 часа после нашего
прилета. Голодные до безобразия. Кое-как сели в кафешку и заказали
местный бургер. Когда дело дошло до оплаты заказа, начались курьезы.

Я устанавливаю визуальный контакт с девушкой-официанткой и показываю
волнообразный жест рукой, как будто я пишу воображаемой ручкой на
воображаемом листке бумаги. Воображение девушки, однако, оказалось не
слишком бурным. Она пожала плечами, не прерывая визуального контакта. Я
настойчиво нарисовал более правильную волну. Девушка пожала плечами еще
сильнее, и в ее глазах проскочил животный страх. Тем не менее, она
подошла к нам и поинтересовалась, не припадок ли эпилепсии у меня? И тут
я совершил очередную ошибку - я спросил: “Can I have a check, please? ”
(можно мне чек, пожалуйста?). Проблема в том, что в Австралии вместо
американского слова check используется английское слово bill. А слово
check может при наличии воображения переводиться как “осмотр”. Как себя
повела девушка, которой эпилептик предложил его осмотреть? Довольно
адекватно: она махнула рукой в сторону кассы и ретировалась. Это потом я
уже понял, что только в более-менее пристойных местах в Австралии
официанты приносят чек, забирают деньги и приносят сдачу. В остальных
случаях надо идти к кассе и платить там.

До сих пор стоит в глазах ее перекошенное лицо....

Источник: www.kraynov.com
+1
Проголосовало за – 43, против – 42
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru