Только что. Переписываюсь с женой по аське. Че-то сидит она до поздна на
работе, да и я домой еще не умчался. На компе у меня стоит программка,
которая автоматом переводит набираемый текст по-английски в латинскую
раскладку, а русский текст - в кириллицу. Ну в общем просто и ясно. За
исключением того, что некоторые недописанные или написанные неправильно
русские слова перекидывает в абракадабру на латинице. Пишу жене (точнее,
пытаюсь написать): "Ты чего там торчишь?" В слове "чего" пропускаю букву
"е". Отправляется сообщение: "ты xuj там торчишь?"
Заржал. По сути верно получилось)))
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
7 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Босс Валерий • 07.06.07 03:20
она там не торчала. она сосала xuj своему начальнику.
а ты в пролЈте, мудила.
+0–
ответить
Исчо• 06.06.07 23:13
Лучше бы поставил проверку правописания. "Допоздна", но - "до поздней ночи".
+0–
ответить
zv• 06.06.07 13:18
to :
внимательно читай в слове "чего" пропущена "е" получается "xuj" (специально включил Punto Switch)
+0–
ответить