История №292116
латинскую F и k). Планировалось, что это будет крупный
спортивно-развлекательный центр и посему предстоящее открытие активно
обсуждалось в СМИ. Фрагмент интервью с одним амерканцем (А) в одном из
журналов (уже не помню, каким боком был привязан этот американец, то ли
спортсмен, то ли развлекатель):
А: - А вас не смущает что слово Fаkел в этом написании вызывает
неоднозначные ассоциации?
Журналист: - Да нет, не очень. Кстати, ваш вариант в России вызовет еще
более неоднозначные ассоциации...
(Torch - факел (англ), произносится "торч")
P.S. Кстати, как всегда, из спортивной составляющей остались лишь
бильярд и боулинг, а из развлекательной - ночной клуб и кинозал. Ну нет
у нас другого спорта...
NoName• 31.05.07 02:29
А че тут особенного, вона в МГУ все спрлошь факи, один только мехМАТ
автор• 28.05.07 21:02
Special для жопы наглядно демонстрирую разницу между латинской и кириллической буквами: k (лат.) и к (кир.)
2 Маршрутка: примерно в то же время я это интервью и читал. Дело в том, что строился клуб довольно-таки долго. надо было сначала к херам снести реальный спортивный комплекс с нормальным бассейном, потом построить здание. причем в лучших традициях русского строительства (перекрытия не положили, а гипсокартон для отделки на верхний этаж уже умудрились затащить и все в том же духе. Вот он и открылся только 2 года назад.
жопа• 28.05.07 14:01
"через латинскую F и k" Бля, аффтар, непонял, а как тогда выглядит кириллическая "k"?
ПарасЈног, залуженный мастер вагинального труда• 28.05.07 13:57
Автар, я тебя факел за твой говенный креатиф.
mikech• 28.05.07 12:29
Маршрутка, нашему(томскому всмысле) Факелу 2 года в марте было (торт 2х метровой высоты ели). каждую неделю там тусуюсь (или "торчу" :)))
Народ над названием слегка по прикалывался но особых ассоциаций не делает. Разве что для простоты обзывает его Факой - "идешь завтра в Факу?" . Раньше был популярный клуб Какаду, так называли его "какой".
- "Едем в каку? потом в факу.
Маршрутка• 28.05.07 11:20
Нда, господа... Не знаю как насчет клуба в Томске, но это интервью я видела и читала в одном журнале, лет 5-6 назад в интернет кафе Кафе-Макс. Это было бесплатное издание и называлось именно так. Не знаю как сейчас, может и загнулось. А был ли спортивный клуб прежде журнала или наоборот... кто ж его знает.
Обормот• 28.05.07 10:38
2 Андрей и AM
Give your heads a shake, the both of you! For starters, why don't you two try and SAY the words fake and факел and then see how closely they resemble each other. And when you're done with that, ask yourselves what American would expect the average Russian club-goer to know the word fake? He was clearly talking about the word fuck and so am I - go fuck yourselves or, better yet, suck each other off!
Jan• 28.05.07 09:41
к предыдущему посту: я однажды на вопрос: кто афтар учебника? ответить не смог, а на вопрос какого он цвета? сказал: серенький. за что и получит 3 :)
Андрей• 28.05.07 08:15
Похоже автор и комментары не просекли идеи высказанной американцем.
Fake - по английски подделка, фальшивка.
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=fake
ПИЗДЕЦ!!!!!!!!!!!!!
Нет слов!!!!!!!!!!!!!!!!
А назвать просто: ФАКЕЛ. Просто по русски. НЕВОЗМОЖНО???
Такие же "УМНИКИ" в городе Братск назвали бар "STELS" - типа "невидимка" - стелс. Ну конечно - как слышим - так и пишем.
Да и по всей России таких "иносранных" заведений - море!
Ублюдки, не уважающие свой язык!
Русский• 28.05.07 06:01
Правильнее клуб надо было назвать "CUNTуженный Fаkел", чтобы была ASSоциация с исчо одним английским словом. Гулять так гулять.