Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №285243

И еще раз о менталитете.

Смотрел недавно буржуйский фильм на языке забугорном. Там встретилась
такая фраза - "I have got a soft spot for ladies". В дословном переводе
- "я имею мягкое место для дэвушек" =)
Теперь вот сижу и думаю - а все-таки наши мужики лучше...
+-21
Проголосовало за – 1, против – 22
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
5 комментариев, показывать
сначала новые

Vadima05.06.07 13:15

Автор хотел приколоться и посмеяться, а показал себя с глупой стороны в итоге смеемся над ним! хех
"Женщины - моя слабость"

+0
ответить

babaika13.04.07 14:30

AVTAR ,prochitai luchshe pro " girljandas" ,srazu poimesh ,chto doslovno tol'ko duraki perevodyat.

+0
ответить

Нахер12.04.07 20:34

У автора в голове мягкое место.

+0
ответить

Борзометор12.04.07 07:34

Перевод не правельный. Учитеси дальше.

+0
ответить

twinimage12.04.07 06:32

учи албамский животное. soft spot означает что он не равнодушен к женщинам

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru