на праздниках довелось посмотреть мульт "дом-монстр", почему - история
отдельная, да и не в этом суть! в ощем мульт среднего пошиба но есть
одна особенность окромя закадрового перевода на русский внизу - субтитры
на украинском, так вот, в конце мульта один коп говорит другому -
пойдем, конфеток поедим, сладеньких!!!(второй слегка в прострации).
внизу перевод -"цукерки, цукерки.... як морква!" видимо переводчики
посчитали что слаще морквы на украине ничего нет!!!
История №270496
+3–
Проголосовало за – 23, против – 20
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.