O TEMPORA, O MORES! ...
Обращение Катулла к двум его друзьям Фет перевел дословно:
- Вот ужо я вас... ,
забив отточием неприличное продолжение: "спереди и сзади".
Вот два перевода первой половины ХХ века:
- Растяну вас и двину, негодяи!
- Вот ужо я вас и спереди и сзади, мерзкий Фурий с Аврелием беспутным!
Вот более поздний вариант:
- Раскорячу я вас и отмужичу, блудозадые Фурий и Аврелий!
И совсем свежее:
- Отъ*** я вас и рот и в ***у, Фурий - ***ор и б**дун Аврелий!
История №196256
+-9–
Проголосовало за – 50, против – 59
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.