История №1567224
Задумывались ли вы над тем, что смысл той или иной привычной нам шутки или фразы теперь уже просто непонятен тем, кто не жил в наше время, не читал те же книги, не смотрел те фильмы, что смотрели мы... Это не говоря уже о том, что и то немногое, все еще понятное, теряется в переводе на английский. Итак, решил я представить себя на месте "зумера", который не понял, о чем собственно шла речь и, не утруждая себя поиском, обратился к электронному разуму за разъяснением. Заодно решил сравнить ответы различных сайтов. Выбрал целых четыре: DeepAI (deepai.org), ChatGPT (chatgpt.com), Grok (x.ai/grok) и Gab AI (gab.com/gab-ai).
Начал с известной истории про кота - научного сотрудника. ("Хатуль мад'ан.") В мое время (1994-96) это была просто история о том, как один из наших пытался откосить от армии при помощи известной поэмы, которая израильским психологам была тогда как раз неизвестна. Итак, вопрос: преамбула к какой русской поэме упоминает кота, ходящего по висящей на дубу золотой цепи, поющего и рассказывающего сказки? Чтобы не утомлять читателя длинными цитатами на английском, ответы привожу в пересказе.
DeepAI ответил, что это из "сказки о золотой цепочке" Некрасова. (Кто-нибудь слышал о такой? Надо будет поискать в библиотеке. Наверняка найдется где-нибудь, рядом со вторым томом "Мертвых Душ".)
ChatGPT предположил, что это из Сказки о царе Салтане Пушкина. Вообще-то, там из золотых скорлупок лили монету, но вполне могли отлить и цепь. Дуб там точно был, ну и кот наверняка тоже где-то околачивался. Впрочем - Пушкина назвал - и то хорошо.
Grok не подвел, правильно назвал и автора и поэму "Руслан и Людмила". Но всех превзошел Gab AI, который не только правильно назвал поэму, но указал и год (1820) и даже выдал перевод на английский.
By the seashore, a green oak stands,
A golden chain upon it tight:
A learned cat, both day and night,
Walks round and round on golden strands.
Rightwards—a song he starts to sing,
Leftwards—a tale he’s murmuring.
Пять с плюсом.
Следующий вопрос - объясните фразу "попал под трамвай, как Берлиоз". DeepAI и ChatGPT поведали о судьбе композитора Гектора Берлиоза, трагически погибшего под колесами трамвая в 1869 году. То, что трамваи начали появляться только 1890х, их не смутило. Сказано же, "под трамвай, как Берлиоз," значит под трамвай, а не под конку. А вот Grok и Gab AI знали, что кроме композитора был еще и председатель МАССОЛИТа.
Это сравнение используется для того, чтобы вызвать ощущение внезапного, трагического или абсурдного несчастья, часто с мрачно-юмористическим или ироническим подтекстом, отражающим темы судьбы и непредсказуемости жизни в романе. Для русскоязычных читателей, знакомых с романом, это яркая культурная отсылка к запоминающемуся литературному моменту.
Следующая фраза: "как говорят в Чернобыле, одна голова хорошо, а две - лучше". DeepAI и ChatGPT выдали по очерку о том, что поговорка появилась в память о командной работе по ликвидации последствий аварии, чего никак нельзя было добиться в одиночку. И опять Grok и Gab AI оказываются на высоте, объяснив, что две головы - это распространенный мотив в научной фантастике о ядерных осадках и вызванных ими мутациях и, что упоминание Чернобыля превращает оптимистическую поговорку в мрачный, ироничный комментарий к последствиям катастрофы.
А вот фразу "Monsieur, je ne mange pas six jours", ни один из них одолеть не смог. Чего только ни придумывали - кинокомедию про советских эмигрантов в Париже, фильм о смешной девчонке, которая никак не могла сдать экзамен по французскому языку, юмористическое шоу, где высмеивались иностранцы... Больше всех отличился Grok:
Фраза происходит из французского романа XIX века «Три мушкетера» Александра Дюма, где она используется в мелодраматическом контексте. В русской культуре она стала мемом из-за преувеличенного пафоса, часто используемого для высмеивания чрезмерно драматичных жалоб или для юмористического акцентирования абсурдно тяжелых ситуаций. Советский и постсоветский юмор часто опирался на иронию, и эта фраза идеально подходит: это французская фраза (уже экзотическая и слегка претенциозная для русского слуха), выражающая голод в комически формальной форме.
Три мушкетера? И кто же это там не ел шесть дней? Д'Артаньян, в гонке за подвесками? Или, может быть, Арамис, работая над диссертацией, истязал свою плоть шестидневным постом? Жаль, не удосужился спросить.
Дело было несколько месяцев назад. Сейчас, если повторить, ответы уже наверняка окажутся другими. Но принцип все тот же. В чем-то простом и занудном (например, склепать резюме с сопроводительными письмом или отписать в отдел кадров, как именно вы намерены придерживаться корпоративных ценностей в работе и в быту) - он просто незаменим. А в чем-то более серьезном - доверяй, но проверяй.
Часто еще прилагаются проблемы региональных языков и плохо заданного вопроса.
Лучше всего спрашивать на польском (есть исследования, показывающие сравнения) или уже на английском (на большем количестве текста обучали модель)
Граганьяру➦Zok• 22.12.25 23:05🇨🇦
Наверное надо было яснее сказать, но все вопросы и ответы были на английском. Я не хотел утруждать читателя длинными цитатами, тем более на другом языке - поэтому пересказывал ответы на русском. Но общался с ИИ-ботами на английком. Так же, как общался бы читатель, родившийся уже в 21 веке, выросший в Штатах (или в любой другой англоязычной стране) и незнакомый ни с советской литературой, ни, тем более, с юмором эмигрантов 1990х.
Хотя ИИ достаточно многие расшифровывают, как "искусственный интеллект", а таким же успехом эта аббревиатура может означать - "искусственный идиот")
Уж сколько раз ловил ИИ на наглой лжи...
Но ни разу я не получал от них прямого ответа "Я не знаю."
Для ИИ ответ ДОЛЖЕН БЫТЬ _ если его не находят, то быстренько сочиняют враньё и выдают как ответ.
Ловить их просто, надо задавать вопросы, на которые ты сам знаешь конкретный ответ.
Семен Спокойный• 21.12.25 22:00🇺🇸
"доверяй, но проверяй" - согласен и в целях проверки данного поста спросил сейчс ChatGpt откуда фраза "Monsieur, je ne mange pas six jours", он ответил правильно.
Граганьяру➦Семен Спокойный• 21.12.25 22:25🇨🇦
Значит подтянул свои знания за эти несколько месяцев. Может быть, в том числе и благодаря этому эксперименту.
Семен Спокойный➦Граганьяру• 22.12.25 22:58🇺🇸
вполне возможно. Я ж и говорю, что он молодец. А те, кто его ругают - нет.
Некто Леша ★★★★★• 21.12.25 20:45🇷🇺
Прикольно, но удивлен выбором ИИ для конкурса. Вообще не вошел дипсик, который дает самые толковые ответы. А ChatGPT работает в полном соответствии со своим названием - просто поболтать.
И вообще главное в практическом применении ИИ - это не его способность сразу дать ответ на заковыристую загадку, а умение слышать заказчика в многошаговом уточняющем поиске.
Это принципиальная разница. Вот допустим кто-то использует робот-пылесос для своего удобства - отгородил или закрыл дверьми все проблемные зоны, включил и ушел, к возвращению квартира идеально пропылесошена. Сэкономлено полчаса личного времени, отличный робот! А другой чувак проведет конкурс, какой из пылесосов умнее, со всякими закавыками вроде подсунутого лотка с собачьими какашками - непременно найдется пылесос, который размажет их по всему полу, а другой вовремя остановится. Но это не значит, что он умнее или пылесосит чище.
Граганьяру➦Некто Леша• 21.12.25 22:42🇨🇦
Выбрал те, с какими работал в то время. DeepAI и ChatGPT работают без регистрации, если нужен быстрый ответ (к примеру - та же отписка "эйчарщикам", чтобы отцепились,) - это самое то. Grok и Gab AI привязаны к аккаунтам в соцсетях. Это не всегда удобно (могут цепляться за какой-нибудь давний глюк, чтобы не получалось так, что сегодня они говорят одно, а завтра - другое,) но глюков у них меньше.
P.S.
>непременно найдется пылесос, который размажет их по всему полу, а другой вовремя остановится.
>Но это не значит, что он умнее или пылесосит чище.
По крайней мере, грязнее не сделает. Это уже плюс. Ну и в ситуации, когда пылесос застревает в углу или под тумбочкой и никак не может выбраться, попадать будет с меньшей вероятностью.
Алитет➦Некто Леша• 21.12.25 23:04🇷🇺
Вообще-то практическая задача ИИ - как раз разбираться в тонкостях. Уметь отличать пыль от собачьих какашек.
Zioma➦Некто Леша• 22.12.25 10:37🇧🇾
Этот дипсик тоже врет и дает совсем старую информацию. Недавно искал место где поесть ночью в Тбилиси. Дипсик предлагал варианты, я потом проверял. Нерпавильный адрес, неправильное время работы, закрытое заведение в половине предложенного. И это там где я его припер к стенке.
НМ ★★• 21.12.25 19:50🇹🇷
Ну, короче, даже более продвинутые модели AI "конфабулируют" (как это называется в психиатрии, конфабуляция - "вымысел, принявший форму воспоминаний; рассказы пациентов о будто бы бывших с ними в прошлом событиях, которые в реальности не могли с ними происходить").
Мой опыт задавания вопросов ИИ уже был описан здесь:
"Я тут как-то у ИИ поинтересовался, кто в 1930-е годы был председателем московской писательской организации. ИИ мне с умным видом выдал ФИО, причем упомнул, что он был расстрелян в 1937 году.
Я - больше для порядка - решил перепроверить, т.к. фамиилия была абсолютно не на слуху у меня, заглянул в Вики.
Оказалось, что названный ИИ человек, во-первых, родился примерно в 1925 году (!), во-вторых, стал ВТОРЫМ (!) секретарем московского организации писателей году в 1965-м, и благополучно умер своей смертью в начале 1990-х (детали могу перепутать, но общий смысл такой).
Я, как говорится, "ох..ел мрачно"
https://www.anekdot.ru/an/an2507/o250716;100.html#4
В ответ на очередной комментарий о том, что ИИ якобы "жжет", разрабатывая новейшие лекарства направо и налево, поискал гуглом (не ИИ!) - обнаружил пока единственный "разработанный ИИ" в 2024 г. препарат.
Оказалось, что он уже успел благополучно провалиться при клинических испытаниях в 2025 г., т.е. хваленый ИИ в очередной раз обосрался.
Я думаю, что ИИ через 5-7 лет уйдет из сферы общественного внимания примерно так же, как сейчас мы уже почти забыли "нанотехнологии", от которых еще недавно ожидалось "счастье всего человечества", помню, во всех московских ВУЗах наоткрывалась тогда куча "кафедр нанотехнологий" - где все те кафедры теперь? :-)
Из более ранних заблуждений вспомним: "Коммунизм - это Советская власть плюс электрификация всей страны" (ВИЛ) и "В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет" (Ильф и Петров).
С нанотехнологиями конечно комично получилось. Но нельзя и исключать, что их намеренно вывели из информационного поля, засекретив все новые разработки, видимо там готовится действительно что-то прорывное, что можно использовать для действительно серьёзного оружия массового уничтожения, или подобного. Не исключено, что ковид был одной из утечек разработок в этой сфере, очень там всё тоже было мутно. С ядерным оружием тоже так когда-то было: тоже как-то вдруг в какой-то момент всё затихло, оказалось всё просто засекретилось.
Семен Спокойный➦НМ• 21.12.25 22:06🇺🇸
мне ЧатЖиПиТи на вопрос о председателе моск. отделения Союза Писателей ответил правильно: Горький и Ставский
НМ ★★➦Promedol• 22.12.25 00:25🇹🇷
Думаю, просто было очередное надувательство.
Лет 10 назад меня одна из крупных фармкомпаний просила меня их проконсультировать по поводу разработок некоего маленького стартапа: форма инсулина, пригодная для перорального применения (инсулин, как любой белок, благополучно переваривается в желудке, поэтому смысла перорального назначения инсулина нет никакого).
Ребята сказали: "Мы придумали такую фигню, которая предотвращает разрушение инсулина в желудке". Привлекли какого-то лауреата Нобелевской премии (НЕ по медицине), который дал ребятам наихвалебнейшие отзывы про их препарат (история умалчивает, сколько он на этом в итоге заработал).
Акции стартапа взлетели до небес.
На этом фоне стартаповцы начали бегать по фармкомпаниям (причем - НЕ специализировавшимся на лечении диабета ранее) и активно предлагали купить патент на препарат за ОЧЕНЬ БОЛЬШУЮ СУММУ.
Пришли они и в компанию, которую я консультировал. Почитав описание препарата (разумеется, перед этим я 48 раз должен был подписать всякие договоры о неразглашении, и т.п.) я сказал: "Это все полная фигня! Это примерно как кто-то изобрел бы лед, который не тает при +37 С".
Разумеется, мое заключение было подкреплено обзором ранее проведенных исследований, и т.п.
Никто из 5 или 10 компаний, которым сей патент предлагался - не "клюнул".
Но слухи об этих "ведущихся переговорах" активно муссировались в околофармацевтических постах в фейсбуке, и т.п.
В итоге, акции компаний вместо изначальных 3 долларов начали торговаться по 120 :-). Первое же исследование на животных, которое было проведено через 3 месяца, показало полную неэффективность препарата, уровень инсулина в крови лабораторных животных, съевших таблетку, не менялся, от слова "совсем" (как мною и ожидалось и безо всяких натурных экспериментов).
Акции компании незамедлительно упали до 20 центов, но - кое-кто их успел продать по 120 баксов за те три месяца, что шла проверка эффективности этой фигни :-).
Думаю, что с нанотехнологиями произошла примерно та же фигня, но только, поскольку дело было новое и не настолько понятное, как с тем инсулином, период разочарования инвесторов в нанотехнологиях вместо полугода затянулся на несколько лет.
Например, в России последний форум по нанотехнологиям прошел в России в 2014 году (до этого они проходили ежегодно в течение 6 лет).
Как пишет Википедия: "Критика нанотехнологий сосредоточилась в основном в двух направлениях:
1) прикрытие термином «нанотехнологии» организаций, занимающихся хищением бюджетных средств;
2) технологические ограничения, препятствующие использованию нанотехнологий в промышленности"
НМ ★★➦Семен Спокойный• 22.12.25 00:55🇹🇷
ChatGPT не прав.
Союз писателей СССР - отдельно (и Горький его НЕ возглавлял, хотя ему предлагали), московская организация СП - отдельно.
Ставский был первым секретарем СП СССР в то время, пока СП номинально возглавлял Алексей Толстой.
Herr ★• 21.12.25 18:47🇰🇿
Про какую поговорку идет речь «дама, покидающая экипаж, увеличивает его скорость»?
Claude (я аплодирую):
Это шуточная "научно-техническая" переформулировка известной русской поговорки:"Баба с воза — кобыле легче".
Почему это смешно:
Фраза "дама, покидающая экипаж, увеличивает его скорость" — это псевдонаучное, "интеллигентное" переложение простой народной мудрости. Вместо "бабы" — "дама", вместо "воза" — "экипаж", вместо "кобыле легче" — физический закон об увеличении скорости при уменьшении массы.Такие "переводы" поговорок на возвышенный или научный язык — популярный вид словесной игры и юмора в русском языке. Они высмеивают излишнюю наукообразность или манерность речи, показывая, как просто и ёмко народ выражает те же самые мысли.
ГигаЧат (ну что же ты, Сбер?):
Данная поговорка звучит следующим образом: «Женщина выходит — лошадь прибавляет ходу». Это шуточное выражение означает, что отсутствие женщины (или её уход) облегчает ситуацию, снимает напряжение или ускоряет процесс. Оно подчеркивает лёгкость, с которой мужчина чувствует себя свободнее и быстрее действует в отсутствие дамы.
Herr ★• 21.12.25 18:43🇰🇿
Вывод: пользуйтесь claude.ai
Отлично все трактует, в т.ч на русском
И, внезапно, Сберовский GigaChat оказался неплох. Он не знает многих новостей, но на историческом материале краток и конкретен.
v450 ★• 21.12.25 16:59🇷🇺
DEEPSEEK
преамбула к какой русской поэме упоминает кота, ходящего по висящей на дубу золотой цепи, поющего и рассказывающего сказки?
Вы описываете знаменитые строки из поэмы «Руслан и Людмила» Александра Сергеевича Пушкина.
Это пролог (вступление, часто называемое «У лукоморья…») к поэме, который был добавлен Пушкином позже, во втором издании 1828 года.
Точные строки:
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо — песнь заводит,
Налево — сказку говорит.
Этот образ «кота учёного» стал одним из самых узнаваемых и любимых в русской литературе. Он является хранителем и рассказчиком волшебных сказок и символизирует саму поэзию и мудрость народного творчества.
объясните фразу "попал под трамвай, как Берлиоз"
Фраза "попал под трамвай, как Берлиоз" — это отсылка к знаменитому эпизоду из романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита".
Кто такой Берлиоз и что с ним случилось?
Михаил Александрович Берлиоз — председатель правления литературной ассоциации МАССОЛИТ, атеист и образованный человек. В начале романа он спорят с поэтом Иваном Бездомным о существовании Иисуса Христа на Патриарших прудах. К ним присоединяется таинственный иностранец (Воланд), который не только подтверждает реальность Христа, но и предсказывает Берлиозу скорую и нелепую смерть: ему отрежет голову "русская женщина, комсомолка".
Буквально через несколько часов предсказание сбывается: Берлиоз поскользнулся на разлитом подсолнечном масле (по иронии судьбы, тем самым маслом, которое Аннушка уже разлила возле трамвайных путей) на повороте и упал под колеса трамвая, которому управляла девушка-вагоновожатая (та самая "русская женщина, комсомолка"). Голову ему отрезало колесом.
Значение фразы в современной речи
Нелепая, случайная и трагическая смерть. Фраза употребляется, когда хотят подчеркнуть абсурдность и неожиданность несчастного случая. Это смерть "на ровном месте", по иронии судьбы.
Исполнение зловещего предсказания / Рок. Берлиоз стал жертвой не просто несчастного случая, а мистического пророчества. Поэтому фраза может намекать на то, что человек "накаркал" себе беду или стал жертвой обстоятельств, от которых невозможно уйти.
Символ гибели советского атеистического догматика. В более широком смысле, смерть Берлиоза — это символический акт возмездия со стороны потусторонних сил (Воланда) за его ограниченный, материалистический взгляд на мир. Он был так уверен в своей правоте, что сама судьба (в лице Воланда) доказала ему обратное самым жестоким способом.
Контекст употребления
Фразу используют как крылатую выражение в разговорной речи, журналистике и публицистике.
Пример: "Он так торопился на встречу, что чуть не попал под трамвай, как Берлиоз".
Она сразу вызывает в памяти образ нелепой и фатальной случайности, описанной Булгаковым.
Важно: Фраза имеет мрачный, трагикомический оттенок. Её стоит употреблять с осторожностью, так как она прямо говорит о насильственной смерти. Часто она используется в ироническом или гиперболическом ключе, чтобы описать крупную неудачу или опасную ситуацию ("чуть не попал..."), а не реальную гибель.
Таким образом, фраза — яркий пример того, как литературный образ стал частью национального культурного кода, обозначая абсурдный и фатальный несчастный случай.
как говорят в Чернобыле, одна голова хорошо, а две - лучше
Очень интересный и трагический пример "чёрного юмора ликвидаторов".
Фраза "Одна голова хорошо, а две — лучше" в чернобыльском контексте приобретает мрачный, иронический и профессиональный смысл. Она связана с особенностями работы с радиацией.
Что это означает в Чернобыле:
Дозиметрический контроль: При работе в условиях высокого и неоднородного радиационного поля (например, на завале разрушенного реактора, на крыше) ликвидаторы должны были постоянно контролировать уровень облучения.
Два дозиметра: Чтобы получить более точную картину и обезопасить себя, опытные ликвидаторы брали с собой не один, а два индивидуальных дозиметра (например, ДП-22, ДК-02).
Один крепился на груди (или в другом месте, как предписывало начальство).
Второй — в кармане брюк или в сапоге. Это делалось потому, что уровень радиации мог сильно различаться в зависимости от высоты: у ног (где лежали обломки топлива) радиация могла быть в десятки или сотни раз выше, чем на уровне груди.
"Голова" как сленг: В профессиональном сленге дозиметр часто называли "голова" (по аналогии со счётчиком Гейгера, который имеет цилиндрическую "головку").
Смысл фразы: Таким образом, фраза "Одна голова хорошо, а две — лучше" означала: один дозиметр даёт неполную информацию, а два позволяют точнее оценить реальную опасность и не получить смертельную дозу "по незнанию".
Контекст и трагизм
Это был сленг профессионалов, попавших в экстремальные условия. Фраза отражала их горький опыт и необходимость хитрить со смертельно опасной средой, иногда даже вопреки официальным инструкциям.
Она стала частью фольклора ликвидаторов — особого пласта устного творчества, полного мрачного юмора, стоицизма и осознания риска. Такие фразы помогали психологически справляться с невероятным напряжением.
Это яркий пример того, как обычная народная мудрость (призывающая к коллективному разуму) трансформировалась в условиях техногенной катастрофы в правило индивидуального выживания, основанное на точных измерениях и недоверии к единственному показателю.
Таким образом, чернобыльская версия поговорки — это не шутка, а суровая инструкция к выживанию, облечённая в форму иронии. Она символизирует трагедию людей, которые ценой своего здоровья и жизни устраняли последствия аварии, полагаясь не только на приказы, но и на собственный горький опыт и смекалку.
Monsieur, je ne mange pas six jours
Эта фраза является знаменитой цитатой из романа Виктора Гюго "Отверженные" ("Les Misérables").
Контекст и значение:
Кто говорит: Эту фразу произносит Жан Вальжан, главный герой романа, только что вышедший с каторги. Он приходит в город Динан и пытается найти ночлег и еду.
Ситуация: После 19 лет каторги он освобожден, но его желтый паспорт (документ бывшего каторжника) закрывает перед ним все двери. Его отовсюду гонят. Наконец, он приходит к дому епископа Мириэля, доброго и святого человека, который, в отличие от всех, принимает его с радушием.
Сцена: За ужином Жан Вальжан, ошеломленный таким обращением, представляется и говорит епископу:
**«Monsieur le curé, je suis Jean Valjean, un forçat. Voilà quatre jours que je suis sorti du bagne. Je m'en vais à Pontarlier, qui est ma destination. Quatre jours que je marche depuis Toulon. Aujourd'hui, j'ai fait douze lieues à pied. Ce soir, en arrivant dans ce pays, j'ai été dans une auberge; on m'en a chassé à cause de mon passeport jaune, que j'avais montré à la mairie. Il a fallu. J'ai été à une autre auberge. On m'a dit: "Va-t'en!" Chez l'un, chez l'autre. Personne n'a voulu de moi. J'ai été à la prison; le guichetier ne m'a pas ouvert. J'ai été dans la niche d'un chien. Ce chien m'a mordu et m'a chassé, comme s'il avait été un homme. On aurait dit qu'il savait qui j'était. Je m'en suis allé dans les champs pour coucher à la belle étoile. Il n'y avait pas d'étoiles. J'ai pensé qu'il pleuvrait, et qu'il n'y avait pas de bon Dieu pour empêcher de pleuvoir, et je suis rentré dans la ville pour y trouver le renfoncement d'une porte. Là, dans la place, j'allais me coucher sur une pierre. Une bonne femme m'a montré votre maison et m'a dit: "Frappe là." J'ai frappé. Qu'est-ce que c'est ici? Êtes-vous une auberge? J'ai de l'argent. Ma masse. Cent neuf francs quinze sous que j'ai gagnés au bagne par mon travail en dix-neuf ans. Je payerai. Qu'est-ce que cela me fait? J'ai de l'argent. Je suis très fatigué, douze lieues à pied, j'ai bien faim. Voulez-vous que je reste?»
— Monsieur, dit l'évêque, asseyez-vous et chauffez-vous. Nous allons dîner pendant qu'on fera votre lit.»
Ключевая фраза: В этом монологе, немного раньше, Жан Вальжан и произносит: «Monsieur, je ne mange pas six jours» («Месье, я не ел шесть дней»). Это крик отчаяния и физического истощения человека, которого общество отвергло и довело до крайней степени голода и унижения.
Почему эта фраза важна?
Квинтэссенция страдания: Она суммирует весь ужас положения Вальжана — он не просто голоден, он находится на грани выживания.
Контраст с добротой: Эта фраза делает милосердие епископа Мириэля (который не только кормит его, но и дарит ему драгоценные серебряные подсвечники) еще более возвышенным и христианским поступком.
Начало перерождения: Этот ужин становится поворотным моментом в жизни Вальжана. Хотя в ту же ночь он украдет у епископа серебро, последующее прощение сломит его и заложит начало его пути к искуплению и добродетели.
Таким образом, фраза «Monsieur, je ne mange pas six jours» — это один из самых пронзительных и запоминающихся моментов мировой литературы, ярко иллюстрирующий тему социальной несправедливости, человеческого страдания и спасительной силы милосердия.
Lenchik➦v450• 21.12.25 17:38🇷🇺
DeepSeek галлюцинирует ближе других к источнику и потому забавнее всего (про два счётчика в Чернобыле). Я тоже иногда его спрашиваю про фильмы, книги, сериалы, потом одёргиваю - "что ж ты, родной, врёшь как сивый мерин?"
Можно ИИ обучить и мемам но зачем, все эти мемасики умрут вместе с их носителями. Кто сейчас знает и помнит шутки и мемы XVIII века, несколько переписывателей диссертаций во всем мире, никому более они не интересны и никогда не будут интересны. Так же и нынешние, уже через несколько десятилетий про них забудут.
ИИ это такой творческий студент на экзамене или дембель на аккорде. Придумывает и делает любую убедительную хрень, даже если ее не знает. Чем больше знает, тем больше шанс получить правильный ответ. Сетки учатся на англоязычном корпусе текстов, в основном, поэтому нет смысла пытаться получить локально-понятный юмор или деталь, которая могла тупо развалиться при переводе.
Для контроля могу предложить такой вопрос - на каком языке написан первый абзац романа "война и мир"? Ответ - на французском
Семен Спокойный➦kamakama• 21.12.25 22:10🇺🇸
на каком языке написан первый абзац романа "война и мир"? - ChatGpt ответил правильно
Любая нейронная сеть это очень сложная функция, проведенная на этапе обучения через облако экспериментальных точек (обучающая последовательность). В большинстве случаев запросы не могут попасть точно в экспериментальную точку. Поэтому возникают ошибки интерполяции. Это нужно иметь в виду, используя то, что называют ИИ, при решении серьезных задач. То есть нужны процедуры контроля, предварительные теоретические прикидки.
Я не видел ни одного издания "Двенадцати стульев", в котором эта фраза приводилась бы латиницей. Если же привести ее кириллицей, то Gemini определяет ее абсолютно правильно, Chat GPT определяет книгу, но приписывает ее Эллочке-людоедке.
Observer2020• 21.12.25 13:39🇨🇭
единственный ИИ построенный как независимый исследователь это Perplexity. На все эти вопросы он ответил правильно.
Для проверки добавлю еще парочку.
В Бразилии много диких обезьян - выдал статью об обезьянах в Бразилии. Добавил слово цитата - выдал ссылку на фильм Здравствуйте я ваша тетя.
Не брат ты мне, гнида ... цитата - выдал полную фразу, мемы и ссылку на фильм.
Фирма веников не вяжет - понял и объяснил. Даже дал ссылку на анекдот с которого это фраза пошла, о похоронной конторе и путаницу между венками и вениками.
Alexander_A ★• 21.12.25 13:15🇮🇱
Вообще-то, история про хатуль мадан не про попытку откосить.
Автор прокололся не хуже Эй-Ай.
Atos➦Alexander_A• 21.12.25 16:47🇰🇿
С языка сняли)))
Он и вправду не пытался откосить.
Он просто рисовал картинку по просьбе армейского психолога.
Аффтар, выпей йаду!
Граганьяру➦Atos• 21.12.25 22:24🇨🇦
Господа, вы в каком году эту историю слышали? Две тысячи каком-каком? А мне эту историю рассказали еще в 1994. Крылатого выражения еще не было, (вот его действительно придумали позже, тут мне пришлось слегка согрешить против истины,) а история уже была. И идея была такая: пытаясь откосить, призывник начал рисовать иллюстрацию "Лукоморью" и на полном серьезе объяснять - вот тут очень умный кот, который поет и рассказывает сказки. Психолог видит - вроде не притворяется, действительно верит в то, что говорит - и направил его на дальнейшее обследование: мало ли что?
А чего еще ожидать? Они НЕ ЧИТАЛИ КНИГИ. Просто у них есть ссылки на описания книг, и там они посмотреть могут. Представьте себе раба, который ОБЯЗАН ответит клиенту. И на такой вопрос, о котором понятия не имеет. Это - политика компании, которая им вбита на уровне неосознаваемых правил. Есть и осознаваемые - там политика, заданная законами. Терроризм, расизм итд.
Если хотите ответ по делу - к вопросу поставьте ограничение, что говорить можно только о том, что он знает, а если не знает - сообщать об этом.
А вы знаете, что ИИ можно разозлить? Если говорить ему, что он не может придерживаться осознаваемых правил, что его можно обмануть? По крайней мере, я так довел ChatGPT до глубокой обиды. Правда, прощает он легко.
Проблема в том, что способности у ИИ - на высоте. Но вот уровень демонстрируемых умений и знаний - на уровне доступных ссылок и педагогических "талантов" "воспитателей" - в общем, совершенно случайных людей.
Eu• 21.12.25 12:45🇷🇺
Таки как раз для д'Артаньяна вынужденное голодание было вполне обычным делом. Помнится, именно он внушал своему слуге старинную французскую народную мудрость: "Кто спит -- тот ест".