История №1564197
А у нас в стране его запретили.
Спасибо любимому Севе Новгородцеву, который пошутил тогда, в 80-м, в своих "Рок-посевах" по поводу этой песенки. Дескать, слово trooper означает десантник, а значит - super trooper - это "отличник боевой и политической подготовки".
Ну пошутил и пошутил, а у нас в "прачечной" все восприняли всерьез, запретили крутить шведов на дискотеке, играть на танцах и прочая. Tо,что слово по-другому пишется, они не заметили.
Запрет, к слову, продлился недолго. Кто-то всё-таки подсказал, что super trouper - самый яркий прожектор в театре или в цирке.
Трудности перевода...
wasting the dawn ★• 07.12.25 23:11🇷🇺
ABBA (эфир Севы Новгородцева от 14.11.1980)
https://my.mail.ru/music/songs/abba-эфир-севы-новгородцева-от-14-11-1980-super-trouper-vinil-комментарий-e2d46b2e18341e3abde55dae38493488
из-за таких пидоров-провокаторов, которые ляпали что попало на всю страну без фильтра, страна-то в конце концов и развалилась - одни гайки крутили 40 лет , другие наоборот Запад боготвориили оставшиеся 5-6, тут хоть что развалится ("ах, так они же, суки, а мы теперь их!")
А что это у вас за флажок-то звёзно-полосатый рядом с ником красиво расположился? Небось, казачок-то засланный?!
Неплохо бы схватить эти согласные буквы за то же самое место,да и отправить на проверку тов. майору с пристрастием, как полагается...
eva13 ★• 07.12.25 17:37🇷🇺
Студенческие ляпы, это да, это то, что периодически заставляет искренне хохотать.
Тут не хочешь, а поневоле оторопеешь, когда несчастный аптечный киоск (drugstore) превращается в переводе в зловещий «склад наркотиков».
И развеселишься, когда из обычного «возможно» студент делает загадочное слово «пробáбли», а на недоуменный вопрос, почему он произносит это слово именно так, следует ответ: «потому что я завсегда об этом думаю».
Ну, и понятно, что слово «важный» некоторым в принципе нельзя было доверять произносить по-английски, ибо получался у них тот самый «импотѐнт».
Да-да-да! Ну какие нахрен переводы? В тетрадках-песенниках на слух писали -
Супер-пупер бимса гона блинми, бат айвонт филблю..
Chem➦Алибабаевич• 08.12.25 03:41🇲🇽
О, какая-то тетрадка отцовская попадалась с Битлами и Дип Пёрпл на слух. При том, что он музыкантил в универе. Плюс перепевки на русские тексты.
Yellow river -толстый Карлсон. При встрече уточню, давно пора в гости заглянуть :)
wasting the dawn ★➦1andreymx• 07.12.25 23:05🇷🇺
1980: То, что наступило новое десятилетие, не означало, что ABBA устарели. «Super Trouper» дебютировал на первом месте и оставался в топ-40 в течение 17 недель подряд. А теперь все вместе: «Огни супер-трупера найдут меняааа…»
https://www.nme.com/photos/year-by-year-the-best-selling-albums-of-the-past-50-years-1404739
finnn ★• 07.12.25 13:59🇷🇺
Дочура как-то мне рассказала, что решила пересмотреть несколько эпизодов сериала "Друзья", причём, из чувства ностальгии, не в оригинале, а на русском языке, как она его смотрела в детстве на Рен-ТВ. И там забавная деталь: парень заказывает себе еду в номер отеля, при этом говорит: "Мне гамбургер и французское жаркое". То есть переводчик в те годы не знал, что "френч фрай", - это картошка фри. Я на это дочуре рассказал, что и гамбургер-то у нас незадолго до этого укоренился, до этого это слово переводили как "бутерброд с котлетой" 🙂
Мне вспомнилась лягушка в кузинатре :) Роджер Желязны, цикл про принцев Амбера. Имелась в виду реклама кухонного комбайна Cuisineart с лягушкой, случайно обнаружилось после иммиграции.
А то прям в тинейжерские годы долго мучал вопрос, что за хрень эта кузинатра, почему не знаю?