Навеяно историей о фильме "Бумер" для Узбекистана на местном языке от
15.04.05
Я вырос в Узбекистане, но город был "русский". А телевидение - местное.
Поэтому все легендарные фильмы типа "Бриллиантовая рука", "Операция Ы"
-- а в особенности почему-то часто показывали "Иван Васильевич меняет
профессию" -- я смотрел на узбекском языке по узбекскому каналу. Плохое
кино на узбекский не переводили!
Приехав в Москву в 17 лет и углядев в афише знакомое название:"Иван
Васильевич..." -- пошел и посмотрел на русском. Получил отдельное
удовольствие! Когда режиссеру Гайдаю решат поставить памятник - буду
участвовать чем смогу. Его кино понятно без перевода.
Кстати, передачу "Спокойной ночи, малыши" я тоже впервые увидел в 17
лет. Рассказ об этом вызывает оторопь у жителей России. Святое!..
Короче, рад за узбеков. Хорощий вкус им не изменяет...
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.