История №1557311
Как известно, в советской жизни долгое время слово "еврей" приравнивалось если не к непечатным, то к мало приличным уж точно. Непричастные камуфлировали его словом "француз", стеснительные антисемиты с теплинкой нежно произносили "евреечка", бойцы идеологического фронта изобличающе говорили "сионист", а сами евреи нередко оглядывались по сторонам и понижали голос, прежде чем выдохнуть это сомнительное словечко. И уж тем более редко его можно было встретить в публичном месте в печатном виде. Разве что в букинистическом магазине, музее западноевропейской живописи или в объявлениях на еврейском кладбище.
Но тут грянула Перестройка. Оказалось, что евреи - это еще куда ни шло, есть и похуже нас, тем более, что пути к исправлению для всех открыты. К тому же стало можно произносить и печатать все слова, даже более неприличные. А главное, из задних рядов стало выходить вперед то, что многие хотели узнать, но стеснялись спросить. В том числе и не только конкретный вопрос "еврей ли Вы?", но и что еврейство это за собой тянет, откуда оно взялось, и что под собой имеет.
Евреи, несколько поколений отлученные от сакрального знания, имевшие очень невнятные и размытые представления о еврейской истории, языке и еврейской культуре, преимущественно почерпнутые из подпольных уроков иврита, Фейхтвангера, Шолом-Алейхема, Бабеля и многочисленных изданий о вреде сионизма, а также из чудесных, но малопонятных песен сестер Берри и очень понятных, но сомнительных куплетов типа "От рожденья имя Сруль, а в анкете - Саша" или "Когда еврейское казачество восстало", жаждали припасть к истокам. И оказалось, что это даже возможно!
Мы с мужем жили тогда в спальном и совсем не элитном районе Гольяново. В один прекрасный день, шастая по окрестностям с визитной карточкой покупателя-москвича в поисках какой-нибудь жратвы, я вдруг уперлась носом в огромную афишу на тумбе у местного кинотеатра "София". На ней аршинными буквами объявлялся концерт еврейской песни силами никому неизвестного и никуда не приписанного дальневосточного (а не ближневосточного, что было бы логичнее) областного еврейского эстрадного коллектива "Блуждающие звезды". Т.е. крупными красным буквами было дважды написано слово "еврейский" и приглашались все желающие!
Судя по профилям читавших, заинтересовавшихся было немало, хотя какой-то носатый глумливый дед многообещающе сострил: "Правильно, соберут всех нас в одном месте, а в соседнем зале устроят съезд "Памяти" и так решат обе проблемы сразу!" Но народ был полон оптимизма и двинул за билетами.
В объявленный день мы с мужем, с трудом вырвавшись с работы, галопом неслись по Первомайской улице в сторону кинотеатра "София". Время было на пределе, и я боялась, что опоздаем, и нас не пустят. Но муж мой захихикал и сказал: "Оглянись по сторонам, нас таких много!" На мгновение притормозив, я присмотрелась к бегущим. Мама дорогая! Было впечатление, что сзади нас теснили петлюровцы и всё еврейское население Гольянова и Измайлова бежало, как от погрома, надеясь укрыться в киношке! "Равняйся на нос четвертого", - продолжал веселиться мой муж, и мы продолжили забег.
В кинотеатр было не протолкнуться, но все так счастливо улыбались друг другу, что казалось, что мы или на местечковой свадьбе, или на учредительном съезде Бунда. Наконец все уселись, а по периметру одним плотным кольцом стали молодые маккавеи из отрядов еврейской самообороны, порожденных "Памятью" и баркашовцами, а другим - молодые милиционеры, призванные защищать то ли нас от погромщиков, то ли погромщиков от нас. Но радость встречи с прекрасным не могло омрачить ничего.
Наконец начался концерт. Вышел пожилой подержанный еврей, шаркнул ножкой и прохрипел в микрофон: "Идн, шолом!" И зал зарыдал... Концерт был чудовищный! Эти несчастные, кочевавшие по Сибири и Дальнему Востоку еврейские артисты, были немолоды, усталы и, мягко говоря, не Ойстрах. Они одинаково нестройно пели, тяжело и с одышкой плясали, пыля несвежими костюмами, бездарно играли сценки из старинной жизни черты оседлости и с фальшивым пафосом читали стихи. Идишем они владели так же плохо, как те, кто их слушал, так что артисты и зал отлично понимали друг друга. Но всё это совершенно не имело никакого значения.
Люди смеялись и плакали одновременно, поворачивались друг у другу с радостными, но залитыми слезами лицами, с блаженной бессмысленной улыбкой повторяли отдельные опознанные слова: "мазл, гезунд, шиксе, геволт, мишигене..." и были абсолютно счастливы. Офонаревшие от этого зрелища менты недоумевали, что происходит, видимо, лишний раз убеждаясь, что понять этих евреев невозможно, и на всякий случай держась поодаль.
Концерт длился часа три и час еще благодарная публика бисировала. Ошалевшие и измотанные артисты, думаю, не только не видали, но и не мечтали о таком успехе даже в ранней романтической юности. Наконец, заваленные цветами, на плохо слушающихся ногах они уползли за кулисы, а красномордый народ, размазывая по возбужденным лицам слезы, помаду и сопли, потянулся к выходу. Я сама прорыдала весь концерт, периодически хохоча над самой собой.
У выхода рядом с нами оказалась пожилая пара. Щегольски одетый профессорского вида седой дядька, аккуратно оберегая жену от толчеи, громко сказал: "Рива, какое же говно этот концерт! Но я взял билеты еще на завтра и на четверг. Где еще ты увидишь такой зал, да и вообще неизвестно, повторится ли это еще когда-нибудь при нашей жизни..."
Я рада, что при их и нашей жизни это, причем в большом разнообразии и куда более достойном исполнении, повторялось не раз и повторяется до сих пор, уже не вызывая ни такого ажиотажа, ни таких эмоций, но такого зала мы действительно никогда больше не видели. В свете текущих событий - и вряд-ли увидим еще, разве что в аэропорту.
Зала абсолютного народного единства...
Татьяна Хохорина
По Первомайской улице можно было бы бежать от метро Первомайское к кинотеатру Первомайский. Но к Софии никак. Что же вы так прокололись то? Выдумщик вы наш.
В начале нулевых, прилетал в Москву. Захотелось посетить синагогу. Станции и улицы поменялись, но нашёл.
Ребе что то привычно толковал гебисткий текст, мол, если не хоЧите, то можно и здесь жить. И тут я заметил ЕЁ. Сидела справа на женской половине 2 этажа. Всю остальную службу не сводил с неё глаз, и как только заметил дважение, не зная почему, побежал встретить её у лестгицы.
Но меня оттолкнули ребята в пиджаках и плотно взяв объект в кольцо, усадили в бронированный SUV.
- Поц, кому ты шах здесь нужен без денег, с американским гражданством???
комментатор ★➦Richard Grey• 06.11.25 08:20
С каждым может случиться... Вот один еврей из Гринич Вилледж пришел на службу в Сан-Францискую гейскую синагогу. И тут он заметил ЕГО. В подходящий момент подошел, сел рядом, заговорил, положил руку на коленку. Неожиданно несколько членов конгрегации встали и направились к нему с самым угрожающим видом.
- Ребята, в чем дело? - возвопил наш герой, - Мы же все здесь такие!
- Да, - ответствовали ребята, - Но это жена нашего раввина.
Очень сложно бежать по Первомайской улице в сторону кинотеатра "София". Посмотрите по карте.
Pierre Valenkoff ★• 06.11.25 04:51
Александр Городницкий. Фрейлехс
В Москве на праздник Симхат Тора у синагоги на ул.Архипова по многолетней традиции в восьмидесятые - девяностые годы собиралось много еврейской молодежи. Молодые люди знакомились, общались, а главное - веселились!
У евреев сегодня праздник.
Мы пришли к синагоге с Колькой.
Нешто мало их били разве,
А гляди-ка - осталось сколько!
Русской водкой жиды согрелись,
И, пихая друг друга боком,
Заплясали евреи фрейлехс
Под косые взгляды из окон.
Ты проверь, старшина, наряды,
Если что - поднимай тревогу.
И чему они, гады, рады? -
Всех ведь выведем понемногу.
Видно, мало костям их прелось
По сырым и далеким ямам.
Пусть покуда попляшут фрейлехс -
Им плясать еще, окаянным!
Выгибая худые выи,
В середине московских сует,
Поразвесив носы кривые,
Молодые жиды танцуют.
Им встречать по баракам зрелость
Да по кладбищам - новоселье,
А евреи танцуют фрейлехс,
Что по-русски значит - веселье.
(1964)
Michael Ashnin ★★★• 06.11.25 02:00
Вдребезги ассимилированные советские евреи, лишённые своего языка и культуры — ленинградцы и москвичи — жадно ловили любое еврейское слово, льнули к моему отцу, свободно владеющему идишем и ивритом.
А в Риге, в единственной синагоге( их были сотни до оккупации) — продираясь сквозь заслоны ДНД и стукачей — молодёжь плясала и пела на Симхэстейрим, один день в году « а пинталэ ид» , капелька еврейства, вскипала и было весёлое чувство самосознания и единства…
Как оказалось — мы были последними из могикан, последнее поколение литваков-ашкеназов…
Наша история подходит к концу, увы — Израиль перенял эстафету и занял центральное место в многотысячном путешествие нашего народа через века и страны…
VadM➦Michael Ashnin• 06.11.25 02:59
К сожалению, подавляющее большинство литваков-ашкенази не пережило Холокост. И после войны в когда-то наполовину еврейских Вильнюсе, Каунасе и Риге в синагоги стало некому ходить. Потом конечно приехали евреи из других мест, но еврейскими эти города снова не стали. Я помню раскопки еврейского квартала Вильнюса в 1989, и как нам, еврейским студентам, рассказывали о 700 летней жизни еврейской общины Вильнюса, до 1941. "Попугай, говорящий на идиш" - одна из очень грустых книг о том, что случилось.
Michael Ashnin ★★★➦VadM• 06.11.25 05:23
Гитлер убивал ашкенази.
Сталин убил культуру ашкенази, их язык и преемственность поколений.
Многочисленные советские школы с преподаванием на идише — были повсеместно, до войны.
Их, после войны, закрыли все, за исключением пары школ в Биробиджане.
В независимой Латвии, скажем, при Ульманисе, достаточно много было национальных школ: польских, русских, еврейских на идише и еврейских на иврите, караимская даже, если не ошибаюсь, была. С одним условием: латышский язык, географию и историю Латвии преподавали инспектора из Министерства образования.
При мне — евреев в Латвии было достаточно много, синагог и школ хватило бы на несколько десятков.
Идиш умирал на моих глазах…. бабушки и дедушки сменились на родителей — на нашем поколении всё закончилось.
iwm➦Michael Ashnin• 06.11.25 10:00
Отто Кариус, в своей книге "Тигры в грязи" упомянул что еврейский вопрос в Риге был "решён" до входа немецких войск. В то короткое время между уходом советских войск и заходом немецких, гитлеровцы даже сами удивились.А так то да, синагог в Латвии было много...
@МишаАша
1. Нафига ты меня заблочил? Никакой логики в этом не вижу.
2. По теме.
Евреев-ашкеназов всё ещё полно, хотя идиш, да, практически сменил иврит в категории "еврейская латынь".
Ну, и что с этого такого?
Идиш - продукт галута (в первую очередь, географического), сейчас он разве что "исторически интересен".
Практической пользы сегодня от него достаточно мало - евреи всего мира имеют Интернет и могут учить иврит.
Т.е. именно обывательской пользы от идиша сегодня всё меньше, осталась по сути только литературная.
А то, что ты бы назвал "религиозной" - это просто частный случай "литературной", не более того.
Но и это - ниша, которую вытесняют переводы на 100500 языков мира (и иврит, конечно).
Да, несколько обидно за "культуру прошлого" - но... не особо.
Замечу, я ни разу не оперирую "сионистскими лозунгами" про "евреев галута в местечках" - я совсем о другом.
Идиш - это символ "еврея в галуте в принципе", мы не должны ПОДДЕЖИВАТЬ его там, где можем ЗАМЕНИТЬ.
Нет, не на "супер-ида-израильтоса", отнюдь.
А на "еврея, который НЕ ДОЛЖЕН придумывать галутную культуру, а имеет СВОЮ ИСТОРИЧЕСКУЮ, которой гордится".
И это - не идиш, не Шолом Алейхем, не Тумбалалайка, и даже не гефилте фиш (тут шучу).
Это - иврит наших предков, это - Тора нашего народа, это - шаббатний чолнт с мацекнейдлах из нашей кухни.
Первый список - вынужденность, приспособленчество, выживание.
Второй список - норматив, сущность, свободная жизнь.
А идиш... ну, тоже хорошо, но совсем не первично.
Фарштейст?
1989. Очень хорошо помню концерт еврейской молодежи в театре Шалом. Вначале группа американской молодежи с песнями, потом выступление тетки с Сохнута. Обмолвилась, что только что приехала из Лондона(89г), где купила джнсовый костюм сыну. Потом еще пообещала, что в по приезду в Израиль каждой семье выдадут бесплатно плитку. Ну и так далее . Что то в очень знакомом духе.
- Гевалт! - возмутился я - Поц, куда ты едешь? Если бы не было с костюмом и плиткой ( и прочими деталями) проблем, то зачем об этом говорить?? А не получится ли так, что сменяешь шило на мыло, совок советский на совок еврейский?
Richard Grey➦Richard Grey• 05.11.25 20:41
Гевалт - караул.
Поц - парень особо ценный. Есть еще менее приличный перевод.
Ввел_в_ник➦Richard Grey• 05.11.25 22:05
Тут в переводе эти слова не нуждаются, здесь виртуальный Израиль, хевре ;)
Как же коммунисты обошлись с нацией, устроившей иудобольшевицкую революцию.
"Повторится ли это при нашей жизни"... Конечно, повторится, фольклорные коллективы могут долго существовать. Как украинцы в вышиванках, черкесы в черкесках, якуты в кухлянках. Как воспоминание о том, что когда-то эта культура была. Где в реальной жизни сейчас говорят на идише? В России, в США, в Израиле?
В Нью-Йорке официальный еврейский - идиш. В Вильямсбурге наверно говорят ещё.
Michael Ashnin ★★★➦yura987• 06.11.25 01:44
Масса было прозвищ: марамой, экс-нострис, аид, инвалид пятой графы…
yura987 ★➦Michael Ashnin• 06.11.25 08:23
Это из обидного. Я не называл. У меня жена еврейка.
.........эстрадного коллектива "Блуждающие звезды"........
"Блуждающие звёзды" - название романа Шолом- Алейхема. Говорят, на Идиш это читается, как поэма, единым духом - я читал по Русски, в переводе. В переводе- вообще никакого впечатления. Особенно после Толстого, Чехова и Достоевского.
Michael Ashnin ★★★➦leo3621• 06.11.25 06:09
Для чтения Шолом-Алейхема минимальное знание быта черты оседлости — помогает.
И, да, в переводе всегда что-то теряется…
Примерно в те же годы я был на похожем концерте, только в Питере (даже, наверно, в Ленинграде). Пели песни, танцевали, читали рассказы Шолом-Алейхема (хотя по программе должен был быть Бабель). Я не еврей, но мне всё понравилось. Очень забавно было слушать на выходе в толпе: "Моя бабушка говорила совсем не так!!"