Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Мем №1548291

Мем, Hendry

+477
Hendry
Послать донат автору/рассказчику
Проголосовало за – 557, против – 80
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
36 комментариев, показывать
сначала новые

Enclaver26.09.25 10:34

Это два названия одного и того же плода (овоща по мнению одних ботаников, фрукта по мнению других), исходно из иностранных языков.

В русском языке, так исторически сложилось, сок называют именно томатным, по ацтекскому названию плода tomatl, из региона его происхождения, Северной Америки.

Интересно происхождение названия "помидор":

Pomo d'oro по-итальянски "золотое яблоко" - в лучах восходящего и заходящего солнца переливающиеся плоды напоминали людям золотые яблоки.

Pomme d'amour в переводе с французского "любовное яблоко" - кроваво-красный цвет помидоров/томатов среди листвы действительно может напоминать сердца сентиментально настроенному человеку.

+0
ответить

s36825.09.25 07:05

>Знает названия еды.

Много синонимов знает? :)
Повторюсь: уметь учить - это особое искусство.

https://www.anekdot.ru/id/-2012415002/

+0
ответить

arxeo24.09.25 20:38

Точно, точно, в иностранных языках-то там никаких сложностей не быват, ни глаголов неправильных, ни четырех-пяти прошедших времен, ни субхунтивов никаких. Там всё параллельно и перпендикулярно, как в армии.

+7
ответить

SuperZanuda24.09.25 20:36

Я считал, что Хендри - мужеского полу, а у него вон муж-иносранец. Либо.. (Ржевский, молчать!))

+0
ответить

Kelder24.09.25 20:00

Русский язык иностранцу почти нереально выучить, для слишком многих вещей вообще нет правил как таковых. Одно слово склоняется так а второе по другому, просто потому что вот так. С этим надо родится или жить в языковой среде много лет, и просто запомнить все варианты.

+-4
ответить

mitosSmitos ➦Kelder25.09.25 11:23

Русский, конечно, сложный и архаичный язык, но вполне доступен до изучения.
Сымый яркий пример западного иностранца, выучившего русский: журналист Владимир Владимирович Познер, который родился в Париже в 1932, детство провёл во Франции и США, а русский начал учить подростком. В школу при посольстве в Берлине он пошел 1948, а в Моску семья переехала в 1952 году.
Менее яркие примеры иностранные студетны из стран Африки и Азии, которые приезжали в СССР учиться и для этого выучивали русский. Да и сейчас ещё некоторые выучивают.
Всё реально, просто сложно и требуестя очень сильная мотивация, внешняя и/или внутренняя. С изучением любого иностранного языка далеко не всякий может справиться. Вы, например, сколько иностранных языков выучили?

+0
ответить

Soma➦Kelder29.09.25 13:16

В отличии от английского (где 40% ретрофранцузских и 25% немецких заимствований), у нас слова подчиняются не правилам исходного языка заимствования, а именно внутренним местным нормам. Прикол русского языка в том, что у нас есть правила для ВСЕГО. Проблема в том, что многие правила не изучаются или забываются, и применение правил спиcываются на "исключения"

Например, если вспомнить, что в русском языке вообще то 14 падежей, а в школе учат только 6 - сразу становится ясно, как появляются "исключения".
Берем Пушкина, "наше все" (Что тебе надобно, старче) - и сразу видим вокатив (звательный падеж). Исключение или "устаревшее"? Ни то, ни другое. "Людк, а Людк" (кино), Где деньги, Зин? (Высоцкий) - все активно используется, только академически не изучается, "упрощается" до "исключения". Но по аналогии с другими правилами носителем языка принимается легко

Наш язык один из немногих очень хорошо формализованных - носитель языка достаточно легко может склонять или делать глагольные формы из незнакомых ему слов - ведь они должны подчиняться общим правилам.

==========================
PS Из любопытного, можно легко отследить, какие заимствованные слова войдут в русский язык, какие скоро исчезнут, а какие даже символически не зашли.
Пример:
1. (фр. tous - много/все/толпа) тусовка-туса-тусоваться-тусовщик. Слово "приземлилось" и получило словоформы, приживется, и даже попало в словари
2. хайп-хайповать-хайповщик, аналогично хейт-хейтить-хейтер - спорно, есть только 2 формы глагола и герундий, приживаться не хочет, скорее всего исчезнет.
3. Чил-чилить, вообще не получается прижиться, быстро и однозначно исчезнет

+0
ответить

Isergey24.09.25 18:09

Хитрый план сеньора Помидора

+1
ответить

finnn 24.09.25 17:36

Пока летит, - помидор. Попал, - томат.

+2
ответить

Nik_v_nik➦finnn25.09.25 01:43

Ага.
И сок всякий: и томатный, и феньхуйовый.
Откудыва фейхоа в русском языке?

+0
ответить

AMVAS 24.09.25 16:37

А есть еще
ВиноградНЫЙ
АнанасОВЫЙ

Вообще, самое распространенное -овый

+0
ответить

Миндербиндер➦AMVAS24.09.25 16:59

Ананасовый по той же схеме, что апельсиновый. Да и виноградный по той же схеме, что томатный.

+1
ответить

demontag➦AMVAS24.09.25 21:27

Огуречный, сельдереевый, фейхуёвый)

+1
ответить

wpaulk➦Миндербиндер24.09.25 22:37

он Виноградовый! )))))

+1
ответить

Дирижабль 24.09.25 16:06

Старинный анекдот: "У вас есть воды?" - "Не воды, а вода" - "Хорошо, налейте мне стакан вода" - "Не вода, а воды" - "Ви что, антисемит?"

+5
ответить

Koshiku➦Дирижабль24.09.25 17:55

... Ты тут вообще чем торгуешь, водом или грамматиком?

+5
ответить

Дирижабль ➦Koshiku24.09.25 21:10

Я не торгую. Я просто делюсь тем, что знаю, с людьми, у которых есть чувство юмора и нет хамства. Тебя я в виду не имел.

+1
ответить

Koshiku➦Дирижабль24.09.25 22:41

Я всего лишь выдал знакомое мне продолжение того же анекдота. Мне жаль, что вы приняли его на свой счёт.

+2
ответить

Дирижабль ➦Koshiku25.09.25 06:22

Приношу извинения. Анекдот слышал ещё в 60-е, но без такого окончания. Я никого не хотел обидеть. Просто среди наших с Вами коллег очень много негативных. Ещё раз, извините. Здоровья Вам.

+2
ответить

Ts24.09.25 15:22

Не менее прикольны названия самок животных - тоже никакой логики

+1
ответить

Koshiku➦Ts24.09.25 16:14

Там как раз логика есть. В смысле, для домашней скотины это просто два разных слова. С другой стороны, в английском вон тоже сохранилось: bull - cow, ram - sheep, buck - goat.

Потому что для крестьянина бык отличается от коровы не меньше, чем коза, и даже в чём-то больше: подоить нельзя.

+1
ответить

Ts➦Koshiku24.09.25 16:23

Заяц - зайчиха, но волк - не волчиха, а волчица и т.д.

+1
ответить

Белый_медведь777➦Ts24.09.25 17:24

Как-то вот сразу приходит на ум:
- иха у «не хищников»( зайчиха, олениха, лосиха, кабаниха)))…)
- ица у «хищников» (волчица, тигрица, львица, лисица, медведица…)

+1
ответить

finnn ➦Белый_медведь77724.09.25 17:35

А ослица?????

+1
ответить

Белый_медведь777➦finnn24.09.25 17:44

Осел, ты не царь, ты бог!!!(с) старинный анекдот)))

+2
ответить

Алитет➦finnn24.09.25 18:29

А вы её зубы видели?

+1
ответить

Хрюндель ИН➦finnn24.09.25 20:27

Написано же- хищник....

+0
ответить

Ts➦Белый_медведь77724.09.25 21:17

Тоже сначала так показалось, но буйвол - буйволица.
Так же есть варианты других окончаний кот - кошка. Кенар - канарейка.
А большинство вообще не имеет обозначения противоположного пола.

+0
ответить

думатель➦Koshiku24.09.25 21:53

ram-ewe

+1
ответить

Koshiku➦Ts24.09.25 22:43

Канарейка изначально была "канарейкой", мужской род для неё реконструировали позже. Чем и отличается от всех остальных.

+0
ответить

Белый_медведь777➦Koshiku25.09.25 10:34

С птицами вообще несправедливо: у некоторых есть названия мужского и женского рода (глухарь-глухарка, голубь-голубка), у некоторых- нет. (Журавль, цапля, тетерев, рябчик)
Нет справедливости на земле)))

+0
ответить

hop za za 24.09.25 14:05

Нет словарного запаса?
Не броди во тьме наощупь,
А купи себе пиваса,
Там с грамматикой попроще..

+11
ответить

Серж Скоров24.09.25 12:28

Если сказать "помидорный" сок" все поймут, но при этом обязательно произнесут: нет такого слова в русском

+3
ответить

Миндербиндер➦Серж Скоров24.09.25 15:02

Есть такое слово.

+0
ответить

wpaulk➦Серж Скоров24.09.25 22:38

он помидоровый! )))

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru