История №1544296
Другие историки считают, что Мордка был крымским караимом. Хорошенькая и бойкая 19-летняя Наталья сразу же приглянулась царю. Девушка смело и весело общалась, совершенно не боясь Алексея Михайловича.
Влюбленный царь зачастил с визитами к боярину Матвееву, а потом объявил формальный смотр невест, где и выбрал в жены Наталью и в 1671 году состоялась царская свадьба.
42-летний Алексей Михайлович совершенно потерял голову от юной жены. Он готов был исполнить любой ее каприз. Чтобы развлечь супругу, он дал указание завести театр в Кремле. Наталья ездила в церковь в открытой карете, что было весьма смело по тем временам. Знатной женщине на Руси тогда разрешалось выезжать из дома только в закрытых возках, чтобы никто не видел ее лицо.
Царь разрешил царице скрытно присутствовать при принятии иностранных послов за приоткрытой дверью, и это был невиданный шаг для той эпохи. Также Наталья первая из цариц отказалась белить и румянить лицо по тогдашней моде.
Характер у Натальи Кирилловны был легкий и веселый. С царем они жили душа в душу. Она родила 3 детей, из которых выжили двое: Петр и Наталья. Но недолго продолжалось счастье царицы. Через 5 лет Алексей Михайлович умер от сердечного приступа.
Тяжелые времена настали для Нарышкиных. На трон взошел царь Федор, сын первой жены царя. А власть в стране захватил клан Милославских. После смерти царя Федора во время бунта стрельцов в 1682 году были убиты два брата Натальи Кирилловны и Артамон Матвеев, который был царице вместо отца. Матвеева убили на глазах царицы и 9-летнего Петра.
Именно после этого случая у Петра начались эпилептические припадки. Вскоре правительницей и регентом при несовершеннолетних единокровных братьях Иване и Петре стала царевна Софья, дочь
Алексея Михайловича от первой жены. Софья терпеть не могла молодую мачеху и сослала Нарышкину с детьми в имение Преображенское.
В 1689 году борьба Петра и Софьи закончилась полной победой Петра. И тогда царица Наталья Кирилловна получила доступ к неограниченной государственной власти. Царица обожала сына, называла его ласково "сыночек Петрушенька" и сильно скучала по нему. Петр тоже любил мать.
Интересно, что царица не одобряла увлечений Петра западной культурой и европейскими ценностями. Именно она женила Петра на так нелюбимой им Евдокии Лопухиной.
Наталья Кирилловна умерла рано, в возрасте 42 лет, в 1694 году. Многолетняя борьба за власть и постоянные опасения за жизнь единственного сына подорвали здоровье царицы. После ее смерти Петр I окончательно взял власть в свои руки, и началась новая эпоха...
Из сети

Еще до конце не понятно какой он стал после возвращения с Голландии. Пишут, что его подменили. После возвращения приехал какой-то чужой Петр 1, который очень плохо говорил на русском и пошел властвовать направо и налево. Водкой поил народ, кого-то в женский монастырь сослал, кого-то приказал умертвить и тд
Нарвать из контекста, прилепить левую фотографию- выдать себя за умного.. прелестно, автор..
Получается в династии Романовых есть любая кровь только не русская.
MasterIvanov ★★• 05.09.25 15:56
В вечер перед стрелецкой казнью молодой Петр допытывался у приговоренных:
- Кто мой настоящий отец?
- Да не знаем мы! - отвечали они Петру, - Много тогда наших из стрельцов к ней ходили!
Pax Slavica➦finnn• 05.09.25 16:17
Сейчас будет проброс: а чем отличается Тора (Танах) от Ветхого Завета? :) Хотя этот гадкий вопрос лучше Эдвинсу задать. Никогда не мог угадать что он ответит. Но многое, что пишет заставляет задуматься, лезть в библиотеку.
Не серчайте, нам финам, лучше сплотиться. А то набежали срамные веретенницы обоег полу, зачали непотребствовать.
finnn ★➦Pax Slavica• 05.09.25 16:57
Ну, отличие основное, конечно, - язык. Но есть и текстовые отличия. Как известно, пятикнижие с иврита на греческий переводили семьдесят переводчиков, независимо друг от друга. И случилось чудо: все семьдесят переводов получились абсолютно идентичными! Но при этом немного отличными от оригинала 🤔
Pax Slavica➦finnn• 05.09.25 17:13
Я сейчас накличу чухонскую ненависть на наши мерянские головы, но... подленников на древнем иврите нет. Септуагинта (перевод семидесяти, но не обязательно разрозненных) перевод полный, но с искажениями. Современная Тора – ещё более далёкий вариант и существует только в т. н. Масорецкой редакции с огромными изъятиями. Так что читать оба можно, для информации, но есть источники, хоть и вторичные*, но лучше.
*Септуагинка – третичный, Тора – четверичный.
edvins➦Pax Slavica• 05.09.25 17:44
Примерно так. Вторичный у греков и септуагинта это толковник для 72х, но не наоборот. В синедрионе столько состояло.
Pax Slavica➦edvins• 05.09.25 18:02
Тогда что осталось читать? Палею Толковую разве что. Лежит двухтомник, ждёт своего времени. Ну или идти на курс теософии: есть и такой.
Pax Slavica➦finnn• 05.09.25 18:06
Уже при сравнении синодальной библии (перевод Вульгаты) и перевода Юнгеровым Септуагинты такое вылазит! О Торе и речи нет: из неё вычеркнуто 1748 лет.
edvins➦Pax Slavica• 05.09.25 18:18
Ну если есть возможность, то греков. Чем дальше от оригинала, тем менее понятней. К примеру занесли ко мне американцы "Книгу мормона" и я еще даже трети не осилил.
Pax Slavica➦edvins• 05.09.25 19:05
Книга Мормона это сильно. Сильно смешно, в основном. Есть, хотя, тексты ближе к оригиналу. Если и не переводы, то рассуждения о доступных ранее текстах. Один уважаемый прохвессор давно зазывает пройти курс. Таки надо итить, что ж ещё делать, крестьянину.
edvins➦Pax Slavica• 05.09.25 23:47
Ветхий завет на русском в прозе, сплошная профанация. Это же песни были в оригинале. А музыку тоже никто не помнит.
Pax Slavica➦edvins• 06.09.25 01:02
Диалоги о Ветхом Завете на старославянском. И о книге песней тоже.
Pax Slavica➦finnn• 05.09.25 16:15
Как телефон написал, так и оставил :). Из уважения к Ивану Васильевичу :)