Анекдот №1513150
Живу на востоке Москвы. С одной стороны крематорий, с другой лесопарк.
По выходным из лесопарка тянет, в будни с крематория))) Разницы нет))
А юмористы не пишут на анекдот.ру и даже на ньюостриЕ :) приходится это делать вот таким вот любителям :)
По поводу того что колбасники не едят колбасу - враки - иначе бы там на ВЫХОДЕ с предприятия не сидела охрана шманающая работничков на предмет выноса продукции. Фермеры не пьют лишь то молоко разбодяженное которое вам продают. Работники крематория ЕЗДЯТ на майские и пофиг на шашлык - им главное побухать.
skeptik_zanuda➦zavbaz• 14.03.25 17:41
Так колбасу ведь тащат на продажу ...
А вот за работников крематория, спасибо. Уже хотел просить пояснительную бригаду, ибо не въехал в шутку юмора
Коммутатор➦skeptik_zanuda• 14.03.25 21:10
Я вот относительно майских и крематория подумал о всякой нечисти, собирающейся на Лысой горе.
zavbaz➦Хрюндель ИН• 14.03.25 21:22
В гугле забанили или хочется блестнуть широкими познаниями в узкой теме? - То же самое что и шмонать - пишется как чере О так и через А хотя и происходит от шмОн.
Кое-кто выводит слово шмон из иврита от слова восемь שמונה забывая про слово манатки - польское слово. Собственно, по-польски оно так и звучит - "манатки". Обозначает "пожитки" и происходит от итальянского mano - "рука". То есть, имущество, которое можно в руках переносить.
И вот имхо намного логичнее что обыск чтобы найти какие-то вещи и послужил при происхождении слова шмонать. А о и а у нас частенько преобразуются друг в друга.
Хрюндель ИН➦zavbaz• 14.03.25 21:59
Если пишете на русском, то и пишите на русском. Даже если вас забанили во всех поисковиках. Вот где будете писать на иврите- вот там и блесните как в сленговом " шмон" о превращается в а.
zavbaz➦Хрюндель ИН• 14.03.25 22:26
Вам лишь бы придраться? До слов про польское и итальянское происхождение дочитать грамотности не хватило? А осознать что я собственно не согласен про происхождение этого слова от иврита что вам помешало?
Или видите красную тряпку и бросаетесь без включения мозга?
Ещё раз - в современном русском допускается и шмонать и шманать. пруфов (печатных а не лишь в интернете валом) например: Язык блатных. Энциклопедический синонимический словарь. Год издания: 1997 ISBN: 966-95003-3 страница 505. И в куче книг притом не в любимых народом бандитско-метовских детективах а в более приличной литературе.
Да и разговор отнюдь не о чистом академическом русском языке а блин о ФЕНЕ БЛАТНОЙ про происхождение которой все блин филологи сцуко "авторитетные" почему-то соглашаются что она имеет еврейские корни :)
А в фене есть и вариант "шмунить" - на это есть что сказать почему такое превращение?
При заимствовании иностранных слов происходит фонетическая адаптация, в ходе которой слово приспосабливается к нормам заимствующего языка. Например, так происходит в словах «аромат», «координация», «костюм», «рояль» — безударный гласный «о» произносится с редукцией. Одно из изменений - так называемое «аканье», когда в вместо «о» произносится «а». Это ХАРАКТЕРНАЯ особенность русского произношения.
Однако есть исключения: в некоторых словах «о» сохраняется.