Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
25 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
До языка не дотягивает, так, деревенско-неграмотный, крайне ограниченный русский.
При СССР практически не использовался.
Проклятие всех школьников из-за постоянной путаницы русский/белорусский.
Совсем бы сдох, но реанимировали националисты начиная с БНФ.
Используется и властью типа для нац. самосознания.
Предпринимались корявые попытки расширить словарь нововведениями типа саугач (поршень).
Лингвистической ценности не имеет.
+-4–
ответить
alexx__ka ★➦Grok• 25.01.25 19:58
Спасибо, очередной раз услышали мнение типичного великорусского шовиниста, или просто обычного быдла по поводу белорусского языка.
* "При СССР практически не использовался." - пиздежь. При СССР в Беларуси было больше литературы на белорусском, чем сейчас.
* "Предпринимались корявые попытки расширить словарь нововведениями типа саугач (поршень)" - хуяч, в белорусском есть слово "поршань". А "саугач" (я х/з, что это за слово, ни разу не слышал), должен по правилам белорусского языка должен писаться с "у нескладовым" - "саўгач".
+1–
ответить
Grok➦alexx__ka• 25.01.25 20:39
Без оскорблений никак?
Литература то была, да никто не читал кроме Белорусский академии наук.
На витебщене русский, Брест / Гродно - польский, Гомель ближе к украинскому, повсеместно русский.
Я знаю как пишется саугач - буквы такой нету.
К нам приходили на приборостроительный завод им. В.И.Ленина белорусские академики и просили помочь с развитием языка, особенно тех. терминов, саугач именно оттуда.
Порекомендовали: вольтметр - напаряжёметр, осциллограф - обглядельник/обглядач и т.д., посмеялись и разошлись.
Короче, трасянка.
+-3–
ответить
alexx__ka ★➦Grok• 27.01.25 11:24
Простите, но писать про "отсутствие отсутствие ценности" - это мнение той категории лиц, которую я указал.
Касательно академиков - увы не все академики делают правильные вещи, многие занимаются откровенной хуйней.
Осциллограф - заимствованное слово и в русском языке. Поэтому правильно взять прямое заимствование из английского - "вальтметр", "асцылограф", а не придумывать для этого отдельные слова.
Поскольку академики занимались хуйней - эти слова не могли прижиться от слова "совсем".
Кстати, белорусский вы, скорее всего, плохо знаете, т.к. произношение э, о, а, в первом предударном слоге как "а". Т.е. правильно бы было написать "Абглядач" . Или такой буквы у вас тоже нет?
+0–
ответить
Grok➦alexx__ka• 27.01.25 18:21
Мой белорусский на уровне трасянки - вполне хватает для людей немолодого возраста.
Про "у-нету-буквы" знаю т.к. аналогична польскому "l зачеркнутому"
Молодёжь налегает на английский, немецкий, польский (т.к. карта поляка) в зависимости куда навострили лыжи.
Бацька тоже несильно языком заморачивается, да и плошча 2020 послужила хорошей антинациональной прививкой.
Ну о каких ценностях языка можно говорить если главным правилом является "русский как слышится, так и пишется" плюс понадерганные польские словечки.
Какой смысл коверкать русские слова на белорусский манер?
Латиница (вроде ж официально существует) немного б помогла с путаницей русский/белорусский.
Такой вот Якуб Колас / Янка Купала.
Да, ошибся, не "напряжеметр" а "напругамеральник".
+0–
ответить
Очень содержательная и познавательная дискуссия.
Я узнал как по белорусски клитор.
А так бы приехал в Минск и опозорился.
+1–
ответить
Типичная реакция на беларускую мову великорусских шовинистов...
Забыли про "малако", "карова"...
Тут только одно слово написано без ошибок "Цысгендэрнасць"
Остальное - точкі зрения фонетики - это нихера не беларуская мова.
На беларускай мове "клитор" - "ласкацень", альбо "клітар".
Таксама ў беларускай мове няма літары "И", а ёсць літара "i"
Акрамя таго, тут шмат іншых памылак, напрыклад - "гендэр", "фемінітыў".
+2–
ответить
Roan➦alexx__ka• 25.01.25 16:27
Сомневаюсь, что это написала великорусская шовинистка.Если только великорусские шовинистки не живут нынче в Минске.😉 Скорее это девушка из тусовки говорящей на суржике, воображая, что это белорусский язык😆
+1–
ответить
Mutalov ★➦alexx__ka• 25.01.25 17:27
Вряд ли великорусские шовинисты дальше салака и коровы продвинулись бы. Это написал кто-то знающий белорусский язык или хотя бы суржик.
+-2–
ответить
Sergey_simple➦alexx__ka• 25.01.25 18:32
Русские одни из самых упоротых нацистов. И при этом любят обвинять других в том, чем больны сами.
+0–
ответить
alexx__ka ★➦Roan• 25.01.25 19:39
Нет, это не написал бы человек, учившийся в белорусской школе.
А россиянин, бывший раз или два в Беларуси или где-то слышавший белорусскую речь - запросто.
На суржик тоже не очень похоже, например, было бы "фемэнитЫвы", а не "феменетИвы".
+3–
ответить
alexx__ka ★➦Mutalov• 25.01.25 19:45
Если только кто-то "крайне херово знающий"... На уровне - "где-то слышал".
Беларус бы точно не сказал "ГЭ" в слове "гендар", да и говорящий на суржике тоже.
+3–
ответить
Nik_v_nik➦alexx__ka• 25.01.25 20:28
Завсегда приятно поговорить с велико разумным человеком!
+3–
ответить
Мне_похрену_на_минусы➦alexx__ka• 25.01.25 20:52
На беларускай мове "клитор" - "ласкацень", альбо "клітар
А хуй как? "Сованець"?
+0–
ответить
Это написал человек, который ни разу в жизни не слышал беларуского языка... и Суржик - это в Украине, а в Беларуси - трасянка...
+2–
ответить
Не согласен. Это типичная реакция на любую нерусскую мову.
И вот в этом эти великорусские шовинисты настоящие интернационалисты! 🤣
+1–
ответить
на белорусском ещё мАсква шикарно написано.
так, как это название произносится
+0–
ответить
alexx__ka ★➦aschnurrbart• 25.01.25 15:03
Как слышится, так и пишется.
В этом прелесть и простота белорускай мовы.
По красоте и мелодичности звучания белорусский язык - второй язык в Европе, после итальянского.
+0–
ответить
483➦aschnurrbart• 25.01.25 17:41
Но-но, Москва от слова "мозг". В смысле - дом умных людей. Любой филолог подтвердит.
+1–
ответить