История №1494246
Вы правда думаете, что в МГИМО когда-либо пренебрегали постановкой произношения?
Просто в МИД РФ есть конкретное правило - говоришь по-английски публично, делаешь это с нарочито русским выговором. Так ты демонстрируешь, что пользуешься английским только как средством коммуникации, при этом не подстраиваясь под чьи-то акценты и национально-языковые особенности.
Дипломатия, хуле.
Бред собачий. Написал человек который никогда не учил иностранный язык. "пОСтАнОвкА пРоИзнОШенИя", ага.
Лавров отвечал достаточно пространно на неплохом английском. Причем интервью было более часа. Акцент конечно был явно слышен, но проблем с пониманием речи Лаврова у Такера Карлсона не возникло. На фоне акцента в речах главы МИД Украины Лавров вообще native born speaker" :)
RedRidingHood➦SKI• 09.12.24 07:47
А что конкретно вызвало у Вас такое предположение?
Всё интервью слушать было лень, но первые 10-15 мин не вызвали отторжения... если Вы подразумеваете акцент,то это вполне себе укладывается в понятие "неплохой". От акцента, в подавляющем большинстве, избавиться архисложно, да и не требуется, в том же подавляющем большинстве.
У Арнольда нашего Чернявого тоже достаточно жёсткий акцент, что не помешало стать звездой кино и немного даже губернатором.
SKI➦RedRidingHood• 09.12.24 08:13
Это не акцент, это как читать английский текст русскими буквами.
Помните Мутко с его фром май харт? Неожиданно от главы МИД увидеть такое.
RedRidingHood➦SKI• 09.12.24 10:38
Словарный запас Мутко как раз на "фром май харт" и закончился, чего нельзя сказать про Лаврова, как бы он нравился или не нравился...
Нда... МИД - что угодно, только не дипломатия в её истинном понимании.
Живу в США 30 лет, получил тут второе высшее. Никогда не пытался избавиться от русского акцента. Фальшивый американский акцент русских, пытающихся скрыть свой русский акцент, могу распознать за версту.
Видите ли, если вам приходится отдельно объяснять этот нюанс, то для всех,до кого эти объяснения не дошли, картина выглядит так, что Лавров плохо знает английский.
А т.к. подавляющее большинство это объяснение не увидит, то может не стоило выеживаться?
А еще в МИД РФ есть правило: ходить по-большому, не снимая порток. Так ты демонстрируешь самобытную скрепность и нежелание подстраиваться под общечеловеческие правила.
Да, послушал Лаврова, я так же могу трындеть. Но текст его был очень сложным, наверно поэтому он и не выпендривался америкосовскими чавканьями и звуками.
А на инглише говорил, чтобы напрямую говорить с гражданами Запада - чтобы нельзя было враньё поверх него накладывать. Всё спланировано, молодцы. Сирию-то нахер просрали в эти минуты???
Ох, не нужно трогать "просрали Сирию". Там всё очень интересно и гораздо сложнее простого "просрали".
wasting the dawn ★➦Рауль• 08.12.24 20:11
"Там всё очень интересно и гораздо сложнее простого "просрали"" - опять многоходовка?
Рауль➦wasting the dawn• 09.12.24 00:16
Там не просто "многоходовка". Она ещё и в пространстве и во времени. Ведь что случилось-то? Ровно то же, что и 61 год назад, когда произошёл военный переворот и к власти пришёл "террорист" Хафез Асад, снёсший правительство, не имевшее поддержки. Не удивлюсь, если нынешняя власть так же быстро "задружится" с Россией, как это сделал Асад. Просто потому, что народ нужно кормить. А быстро и недорого накормить - это только у России.
Pierre Valenkoff➦wasting the dawn• 09.12.24 05:12
Ага, вместо простого "просрали" - загадочная "многоходовка": чтобы сохранить лицо, как говорят китайцы.
А почему тогда предыдущие разы эта логика не работала, и надо было спасать задницу Ассада? По традиции, все солдаты гибли зря?
Все гораздо проще. Хорошее английское произношение пацаны не поймут, подумают, что еврей или пиндос, потом спросят за гейство, потом могут и опустить.
Для официальной дипломатии продолжают использовать переводчиков, даже если обе стороны отлично знают второй язык. Но если говоришь на нем, то признаешь этим преимущество над собственным.
Поэтому Назарбаев, когда его пригласили на съезд русских общин Казахстана, общался там на казахском языке через переводчика, хотя русский язык он знал не хуже любого из участников съезда. Но потом, когда понял, что Казахстан без России не выплывет, резко вспомнил русский язык и обходился уже без переводчиков.
Итого учат два языка английский английский чтобы понимать речь и русский английский для самоутверждения. А потом всю жизнь ведут неравную битву с разумом в попытке не запутаться между двумя похожими языками один из которых даже не существует.
(восхищенно)
Вот так отлизал так отлизал!
Похвально!
На самом деле акценты и так далее - это вопрос практики. "Поставить акцент" без частой активной практики - практически невозможно.
Можно еще ярче продемонстрировать свою гордость и независимость - переводчиками пользоваться. Кстати, тогда не придется через сайт Анекдотов оправдания писать...
А на хрена ему идеальное произношение, он не шпион и не обращается к массам напрямую, а собеседники поймут и так. Тов. Сталин когда ему хоть редко но приходилось обращаться к народу тоже говорил с акцентом, а не пытался с логопедами убрать свой акцент.
И да при дипломатических переговорах обычно пользуются переводчиками, это полезно, чтобы получить некоторое время на обдумывание ответа, а не ляпать первое что придет в голову, ну и чтобы сгладить некоторые формулировки при переводе.
demontag➦Plato• 08.12.24 15:33
Давно известно, что авиадиспетчеров с русским акцентом хорошо понимают и арабские и индийские пилоты. Он и есть язык интернационального общения)))
wolverine8888➦demontag• 08.12.24 16:02
Да хрен там.
Немецкий-нидерландский "варианты" английского - самые понятные. +- то же самое у польского варианта (впрочем, я общался с поляками, которые в тех же Нидерландах и работают... с коренными общался только с профессором-доктором наук, то наверно польские английские тоже разные могут быть)
"Советский" - все же излишне грубоват. Впрочем, у жителей пост-СССР с активной языковой практикой именно такой, "западноевропейский" акцент и появляется.
Но прикол в том, что когда более-менее грамотный "нэйтив спиикер" знает, что его должны понимать иностранцы, то он вполне себе четко и понятно говорит. По типу как упомянутые выше германо-голландцы. При этом вполне себе может переключатся и на "100% родную речь", которую иностранцы понимают... ну, далеко не всю.
Есть опыт и с австралийцами, и с англичанами, и даже с индусами.
Понятно, что далеко не каждый из них способен на такой "фокус-покус"
s368➦wolverine8888• 08.12.24 16:18
>Понятно, что далеко не каждый из них способен на такой "фокус-покус"
Да, обычно лекторы (или кто много публично выступает) такое умеют.
Был опыт общения с англичанами по работе: когда они говорили между собой - то я понимал лишь часть и с трудом, а когда со мной говорил их профессор (он еще и лекции читает) - то каждая фраза и даже каждое слово было понятно.
wolverine8888➦s368• 08.12.24 16:23
Самый жуткий мой опыт был с техасцами.
Вроде и коллеги-ученые-инженеры. Вроде и должны были понимать, что я не особо "нэйтив спиикер".
Но из ихнего булюм-бюлюм-бюлюм - понимал меньше половины. Глотают части слов, йопта.
Жека 77➦wolverine8888• 08.12.24 17:18
А если включат местечковый сленг, то можно даже не пытаться понять хоть что-то. Нас кстати это тоже касается. Даже между собой. Вспомнил общение бабулек из Тамбовской, Вологодской и Челябинской областей. Сейчас "спасибо" ТВ этого меньше.
s368➦wolverine8888• 08.12.24 17:50
>Самый жуткий мой опыт был с техасцами.
С американцами - кто там родился и вырос - я даже не старался :(
С эмигрантами - в первом поколении - легче :)
>Нас кстати это тоже касается.
Ну, да - это вообще хороший метод: посмотреть на себя со стороны :)
Верно подмечено. Отлично знать английский положено вассалам и марионеткам, а страны, которые себя уважают, говорят на своем языке, а переводит переводчик. История дипломатии хранит множество таких пикантных деталей.
Непристало русскому дипломату свою образованность показывать, бля!
Ни то, ни другое. Поэтому по-английски говорит якобы "плохо" :)
Не в образованности дело. Допустим, что гос. секретарь США знает русский, как родной. Будет он говорить с Лавровым по-русски? НЕ БУДЕТ. Потому что они там воображают, что правят миром, и все обязаны говорить на ИХ языке.
Так вот, мы не будем с вами говориить на ВАШЕМ языке, потому что ни хрена вы нами не правите. А если и будем - то с рязанским акцентом, чтобы вы слишком много не воображали.
Вы про "якобы" только что придумали. Цитата: "Отлично знать английский положено вассалам и марионеткам, а страны, которые себя уважают, говорят на своем языке, а переводит переводчик". Лавров знает английский не ниже уверенного С1, возможно, даже С2. Это, как ни крути, отличное знание. Лавров, хоть и не страна, на английском говорит сам, не используя переводчика. Так кто он, вассал или марионетка?
При всей моей нелюбви к Лаврову, он на английском говорит хорошо. Без рязанского акцента. Видимо, им все-таки правят :)
Судя по Петрову и Боширову, у наших чекистов тоже не все ладно с произношением.
"В кабинете Шелленберга идет совещание.
Внезапно кто-то пинком открывает дверь в кабинет.
Небритый мужик с взъерошенными волосами, дышащий перегаром, врывается в кабинет, кричит по-русски: "Расселись тут, еб вашу мать, хайль Гитлер, бляди!", и, ни на кого не обращая внимания, подбегает к сейфу Шелленберга, вытаскивает набор отмычек, за пару минут открывает сейф, бегло просматривает документы, забирает две папки, остальные бросает на пол, после чего - выбегает из кабинета.
Собравшиеся на совещании - обалдевают, сам Шелленберг сохраняет полное спокойствие.
У него спрашивают: "Что это было, бригадефюрер?!"
Шелленберг отвечает: "Да это русский шпион Исаев, он же Штирлиц!"
"А почему же вы его не задерживаете?!"
"Ой, много раз пытались уже! Бесполезно, все равно выкрутится!"
во всем верим Лаврову.
"Никакой опасности мятежники для сирийского правительства не представляют. Российские корабли не покидали базу в Тартусе, а если несколько кораблей и покидали ее - то кратковременно, для участия в учениях" (С)
Из последнего: "МИД России: Башар Асад подал в отставку".
Вообще заврались.
НУ КОМУ Асад мог даже в теории подать заявление об отставке?!
Путину? Господу Богу?
Через полчаса формулировка на сайте изменилась: "МИД подтвердил, что Асад оставил президентский пост"
Ну, Ельцин хоть и не говорил "Я устал, я мухожук", тем не менее в отставку подал.
Василий Лукашик ★➦НМ• 08.12.24 18:30
«Чёрт, его голос... меня в дрожь бросает. А он женат?», — интересовалась Джессика.
«Как, вы говорите, его зовут? LOVErov?», — уточнила Кристина.
Василий Лукашик ★➦НМ• 08.12.24 18:34
«Глава государства принял решение оставить президентский пост и покинул страну, дав указание осуществить передачу власти мирным путем».
НМ ★★➦Василий Лукашик• 08.12.24 19:30
Это, простите, уже "исправленная и дополненная версия", через полчаса, после получения нехилых п..дюлей, видимо.
Формулировка как бы "Коммерсанта", но в реальности - МИДа.
https://www.kommersant.ru/doc/7362140
И кому же Ельцин ПОДАЛ "заявление об отставке"?
Я не нашел никаких упоминаний какого-либо документа за подписью Ельцина о своей отставке, кроме его указа, возлагающего обязанности президента на Путина.
Так заявление вы сами выдумали. Я написал "подал в отставку". И вы про Асада цитировали такую же формулировку: "Из последнего: "МИД России: Башар Асад подал в отставку"."
"Подал в отставку"<>"Подал заявление об отставке".
"Подал в отставку"<>"Подал заявление об отставке" - это Вам так кажется.
"Подать в отставку" - это просто сокращение длинной фразы "подать вышестоящему начальнику свое заявление об отставке".
Например, "премьер-министр подал в отставку" - это когда он направляет свое заявление с просьбой об отставке президенту, королю, и т.п. Причем президент (король) может и не принять заявление об отставке...
Глагол "подал" означает, что есть подающая сторона и есть принимающая сторона.
Вот Ельцин написал указ о том, что передает Путину полномочия президента. Это не означает, что Ельцин "ПОДАЛ В ОТСТАВКУ" - он не писал заявление ни в Конституционный суд, ни председателю Госдумы, что, мол, ухожу в отставку.
Царь подписал манифест об отречении - он тоже НЕ "подавал в отставку", а изложил свое решение.
Ни Янукович, ни Асад НЕ подавали в отставку.
Да нет, это вам так кажется. Вот вам 10 синонимов фразы "подал в отставку":
Сложил полномочия.
Ушел с должности.
Отказался от занимаемой позиции.
Заявил о своем уходе.
Прекратил исполнение обязанностей.
Ушел с поста.
Оставил занимаемую должность.
Написал заявление об отставке.
Покинул место работы.
Завершил выполнение полномочий.
Ваша версия только восьмая. И единственная подобная из 10. Остальные не подразумевают адресата.
То, что заявление может быть не принято, кстати, тоже не всегда работает. В некоторых случаях даже если оно кому-то и адресовано, то этот кто-то может отказать.
"Отставка — это прекращение государственной или приравненной к ней службы служащим, занимающим должность (увольнение), а также освобождение лица от занимаемой государственной должности, по его письменному заявлению"
Можно "уйти с поста, оставить должность, прекратить исполнение обязанностей, покинуть место работы" - вообще не ставя никого в известность, как тот же Янукович.
Но ОТСТАВКА - это юридическое понятие, чего Вы почему-то никак не поймете.
Для большинства должностей (кроме разве что Президента РФ, ну и, мб, Сирии :-) процедуры ОТСТАВКИ подробно описаны в законодательстве.
Отставка возможна только по письменному заявлению - либо самого лица, уходящего в отставку, либо (при принудительной отставке) по решению вышестоящего лица или органа - тогда это называется "отправить в отставку".
>Вы правда думаете, что в МГИМО когда-либо пренебрегали постановкой произношения?
Нет - никогда так не думали:
https://mgimo.ru/about/news/departments/268088/index.php
>Просто в МИД РФ есть конкретное правило...
Да-да, конечно: в МГИМО собрались дебилы, которые учат/работают над тем, что в дальнейшем даже не будет нужно :)
Проще все: естественным образом произношение поставится у детей лет до 7-8 в среде, где говорят носители языка, а уже после лет 10 - это практически невозможно научится говорить без акцента...ну, бывает музыкальный слух и владение голосовым аппаратом - некоторые певцы могут петь без акцента на языках, которых они даже и не знают :)
>Дипломатия, хуле.
Вы не в МИД РФ работаете?
Нормально ставится произношение.... если преподаватель умеет и не из мида (эти будут только за взятку учить)
>Нормально ставится произношение...
Нормально - и исключения конечно бывают, но в подавляющем большинстве случаев акцент останется :)
Ну, опыт моего общения с "научившимися" я уже выше сформулировал: дети знакомых, кто лет до 8-ми жили за границей пару-тройку лет - говорят без акцента, а остальные - нет.
Ну что вы сердитесь? Ну человек не учился в советской школе. Где было самое правильное произношение по решению ВЦСПС ВКПБ. У нас например респектабельная евреечка, спасибо вам Ирина Мильевна, очень хорошо ставила произношение. У меня и сейчас ввод слов на английском языке с речи в текст проходит замечательно. Правда я думаю что это заслуга программеров, а не её и Рабиновича, нашего директора школы. А вот научиться говорить бизинес, вместо базинис как нас учили, я не могу 30 лет)))!
>А вот научиться говорить бизинес, вместо базинис как нас учили, я не могу 30 лет)))!
Девочка из нашего класса в школе действительно очень неплохо знала английский язык - ну, с поправкой на то, что у нашего класса каждый год (ну, вот реально :) была новая "англичанка" :(
Но вот слово "she" (и вообще звук для "-sh-") она произносила как "щи" - очень коробило: хотя запас лексики у нее был хороший и говорила без грамматических ошибок.
Я в школе себе пытался ставить произношение по пластинкам с уроками, которые начитывали носители языка - были такие пластинки - частично помогло :)
Утверждают, что Пауль Вильгельм Зиберт владел шестью диалектами немецкого языка.
Вроде бы и не жил до восьми лет за границей...
Или мы здесь говорим исключительно об инглише?
>Или мы здесь говорим исключительно об инглише?
Скорее здесь стоит говорить об исключительных способностях: наверное редкое исключение, подтверждающее правило :)
"В 1927 году продолжил учёбу в Талицком лесном техникуме, где стал самостоятельно изучать немецкий язык, в итоге овладев им в совершенстве (позднее в ориентировке абвера указывалось, что он владеет шестью диалектами немецкого языка[4]). Кузнецов вообще имел незаурядные языковые способности: с течением времени он изучил языки эсперанто и коми, а также польский и украинский."
П.С.
>Утверждают, что Пауль Вильгельм Зиберт владел шестью диалектами немецкого языка.
Насчет именно "шести диалектов" :)
Все ссылки в вики - на массмедиа типа "Аргументы и факты".
Ни одного архивного документа.
Я к тому, что немецкий язык - да, но насчет именно шести диалектов...все-таки сомнительно.
Хотя их столько, что возможно его акцент они принимали за диалекты (?) :)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B
demontag➦ГенАндр• 08.12.24 23:08
Биография Кузнецова не выдерживает критики. Есть версия о его немецком происхождении. А его постоянные "аресты" наводят на мысль, что его использовали как внедренного агента.
Дык сами видели - абвер соврать не даст.
Вики - не всегда надёжный источник. Но ссылки, приведённые там в статье о Кузнецове - не только на прессу.
>Дык сами видели - абвер соврать не даст.
Возможно абвер и не врет, но где вы увидели документ абвера?
>Но ссылки, приведённые там в статье о Кузнецове - не только на прессу.
Ну, да еще на художественные книги - типа:
Медведев Д. Н. Это было под Ровно. — М.: Детская литература, 1968
Лукин А. А., Гладков Т. К. Николай Кузнецов. — М.: Мол. гвардия, 1971
Еще раз: ни одного архивного документа я не увидел.
Если у вас есть ссылка - укажите пожалуйста.
Ужас прямо как мне не хочется именно Вам грубить.
Поэтому предлагаю условиться насчёт таких позиций:
а) никакого Кузнецова не было; существовал Smith (Smyth) c его меморандумом, как у Quiller`а (классный, кстати, фильм).
И всё то, что приписывается К. - сказки сказочные. А у S. всё настоящее и даже больше;
б) Ваши просьбы насчёт "архивных документов" на сегодняшний день посчитаем лёгким налётом Wataboutism`а.
Договорились?
>Ужас прямо как мне не хочется именно Вам грубить.
Растерялся я :(
П.С.
От растерянности могу вам только сказать:
>а) никакого Кузнецова не было; существовал Smith (Smyth) c его меморандумом, как у Quiller`а (классный, кстати, фильм).
>И всё то, что приписывается К. - сказки сказочные. А у S. всё настоящее и даже больше;
У меня очень-очень смутные воспоминания о всей истории о Кузнецове - из детства.
Когда вы упомянули имя "Пауль Вильгельм Зиберт" - просто тупо полез в вики и только там понял о ком вы.
>б) Ваши просьбы насчёт "архивных документов" на сегодняшний день посчитаем лёгким налётом Wataboutism`а.
Я не любитель "демагогических споров" - считаю, что всегда есть ответ из трех вариантов: "да", "нет" и "не знаю".
Если не знаю, то я просто спрашиваю.
Честно? Мне пришлось смотреть значение для "Wataboutism" - ну, не знал я такого термина :)
Нет - это не оно.
Я не "архивист", но о сложностях доступа к советским архивам - догадываюсь/знаю.
Так же мне попадалась информация об открытии всех (?) - еще не открытых - доставшихся американцам нацистских архивов в 2000-2001 годах - как примеры:
https://www.archives.gov/iwg/declassified-records/rg-242-seized-foreign-records
https://www.archives.gov/press/press-releases/2000/nr00-52.html
Возможно (?!) среди этих документов есть и документы абвера - я не знаю.
Я просто вас спросил.
>Договорились?
Еще раз - это не попытка затеять демагогическую дискуссию.
И для меня история о Кузнецове - не принципиальна: это просто была ваша иллюстрация об изучении языков :)
Но вот теперь я посмотрел статью в АиФ по ссылке:
- сама статья от 27.07.2011;
- источник абзаца про "шесть диалектов" непонятен (?)
Но написано: "Полностью гриф «Секретно» с досье Кузнецова будет снят только в 2025 году" :)
Доживем? :)
С наступающими вас!
И извините, если невольно обидел :(
Взаимно.
Ничуть не обидели. Тем более - на этом сайте.
И Вы - большой молодец( по поводу грифа "Секретно"). Говорю это вполне искренне.
А доживём...
Хоть каждый всё-таки надеется дожить! (С)
Т.е. строю из себя дурака, так как очень умный? Вас могут не понять и принять за дурака.
Obake ★➦dron1978• 08.12.24 13:19
Если вы будете говорить с явным русским акцентом (we are - "Ви ар", the - "зе" и т.д ), но свободно на разные темы, с большим активным запасом слов, грамматически верно, с корректным использованием устойчивых выражений и т.п., то собеседнику будет глубоко плевать на то, насколько правильное у вас произношение.
Как-то японцы показывали на конференции два видеосюжета. В одном тайский студент разговаривал по-японски с хорошим произношением, гладко.
В другом - американка с худшим произношением, иной раз запинаясь и подбирая слова.
Присутствующим был задан вопрос - кто лучше владеет японским языком. Ответ - американка. Она пусть с грубым акцентом, но достаточно свободно переходила от темы к теме, могла поддержать разговор с собеседником о разных вещах, используя разнообразную активную лексику. Таец бойко и с правильным произношением отбарабанил какой-то текст, но когда интервьюер попытался поговорить на другие темы, студент не смог поддержать разговор.
darth955➦dron1978• 08.12.24 14:39
Когда тебя принимают за дурака, ты изначально находишься в выгодной стратегической позиции.
>Когда тебя принимают за дурака, ты изначально находишься в выгодной стратегической позиции.
Теоретически вы правы, но практически у большинства (я в этом большинстве :) обычно нервы не выдерживают :(
Хотя это тренируется конечно :)