История №1485417
- Церковь открыта? - спросил Хулио проходившего мимо священника.
Тот остановился, и с удивлением посмотрел на нас.
- Двери церкви всегда открыты, сын мой, - назидательно произнес он. - Всегда и для всех.
Мы зашли в церковь, и я уже помещал эти фотографии неделю назад, все иконы там выглядели православными. Оказывается, церковь была реставрирована недавно, и роспись заказали болгарской художнице Сильвии Борисовой. А уж она тихой сапой...
По дороге в крепость мы прошли мимо ресторанчика, на дверях которого была прикреплена афиша предстоящей в выходные корриды. Я сфотографировал афишу. Из ресторанчика выскочил разъяренный хозяин.
- Кто вы такие?! - заорал он. - И кто дал вам право фотографировать мой ресторан?!!
После концерта мы возвращались из крепости в центр города по все той же узкой улочке, и владелец ресторана, с закатанными рукавами, уже ожидал нас. С двумя дюжими официантами.
- Сфотографировали мою собственность? - грозно произнес хозяин. - Теперь будьте добры отужинать у меня.
Ужин оказался совсем неплохим. Цены в меню были выставлены не в евро, а в песо.
- Знаешь, - сказал мне Хулио. - Я здесь чувствую себя очень некомфортно. Цены в песо, враждебные люди. Коррида. А гитарист наш играл только песни 40-летней давности, популярные во времена Франко...
Ольшевский Вадим
Тупая выдумка? Какмие песо? 24-й год на улице. Уж никто и курс обмена не помнит. Церковь? Главная? А не замок и не крепостные стены одиннадцатого века?
все же, 40 лет назад уже не было Франко, так что история должна быть очень старой
Хорошо, пусть песни 1970 года. Тогда дело в 2010. Евро уже почти 10 лет замсенил песо.
но это же можно сдвигать сколько угодно назад. Франко-то был долго. Допустим, год 2003, песня 1963 года. Евро только ввели, и оно людям еще непривычно.
У меня другой вопрос - где же, собственно, история. Приятно, конечно, что кого-то зовут Хулио, а меня нет, но этого недостаточно.
Ну да, двигать можно. Но в начале двухтысячных по-моему ещё с корридой не воевали дажа в Каталонии.
А что до истории... Дык, а они вообще часто тут случаются теперь? Да ещё и копи пастой.
Кстати да, на мордокниге в аккаунте этого Ольшевского стоит именно 2010.
https://www.facebook.com/share/p/MsnJD92mHpeNnkYP/
На фото метка 2009.
Ладно, цены в песо указана, так как жаба давила меню заново перепечатать (нам то в Германии особо мозг напрягать при пересчёте не приходилось), но пересчитывать 1€ к 166 песо — тут без пары стаканов Рьёхи и калькулятора не разберёшься.
Ну и самих Песо физически к 2009 году вряд ли и на кружку пива у кого в наличии было. У меня до сих пор пару обычных монет осталось и памятные дойчмарки из серебра разных годов (олимпиада и не только).
Короче, фото есть и в целом верится, но количество «художественного свиста» зашкаливает
Ленка пенка ★➦Ost• 24.10.24 01:30
Песо в Испании был в обращении в средние века. В наше время были песеты. Песо остался в Латинской Америке.
Ленка пенка ★➦Mamber• 24.10.24 01:39
В XX-XXI веках песо в Испании не было в обращении, были песеты. Песо есть в Латинской Америке.
Франко пропагандировал фламенко, которое, несмотря на это, осталось в Испании популярным и в наши дни.
В испанском языке нет твердой буквы "л".
Коррида в Испании запрещена только на Канарах и в Каталонии, да и то не везде, по сей день. Речь в рассказе идет о месте недалеко от Мадрида (коррида особенно популярна в районе Мадрида и в Андалузии).
Автору нужно меньше было пить, хотя испанское вино, конечно, отличное. А то деньги путает, звуки тоже. Хорошо, вместо быков динозавры не привиделись. Или Змей Горыныч.
Ленка пенка ★➦Ленка пенка• 24.10.24 01:51
Точнее, твердого звука "л" нет. Звука "з" тоже нет.
Ost➦Ленка пенка• 24.10.24 09:18
Ну вот, так давно евро что уже и ольвидо', что было раньше. А ведь был почти нумизматом.
Ost➦Ленка пенка• 24.10.24 09:28
Про "з", не скажу. А твёрдой "л" нас учили. Например, в определённом артикле женского рода. Впрочем, давно это было. Тогда на "она" вовсе не говорили эЙа, а только элья. Язык меняется и 55 лет-это много. Эйа была только в латиноамериканском произношении, если не путаю.
Ленка пенка ★➦Ost• 24.10.24 13:48
На самом деле испанцы не отличают на слух элья и эйя, я их спрашивала, как правильнее :)
В ла есть твердое л, это верно! И в lo. Но если после l нет гласной, всегда мягкое.
Вместо з (z) у них что-то вроде th. Межзубное с.