Анекдот №1481032
А они и не переходят а пересекают.
И перекрöсток дорог это еще и пересечение. ;-)
Ты сильно крестами замарачиваешься да религией, а лучше бы языком занялся.
"Евреи и арабы должны вести диалог в духе истинно христианского милосердия"
Александр Уайли, американский сенатор
(Цитируется по: Душенко Константин Васильевич. Универсальный цитатник политика и журналиста)
Смеюсь с атеистов, которые переходят дорогу в англоязычных странах.
They are crossing the road, lol.
Можно проще crossroad. Только вот крест в тч как символ задолго до первых христиан появился.
Первое этимологически ближе к религиозному действию, а второе ближе к геометрии.
Как посмотреть, на перекрестках издревле казнили преступников да и еретиков тоже. Опять же началось тоже до христианства.
Больше всего умиляют люди которые уверенных что христианство от слова крест (типа на кресте же распяли), притом эти люди ЗНАЮТ как называют того кого распяли. Может думают что ему имя дали в честь креста? Не знаю. Христос же с греческого означает «Помазанник» в свою очередь перевод на греческий язык слова мессия (еврейского титула). А не фамилия как некоторые думают.
Извиняюсь за прописные истины которые "все знают" но личный опыт подсказывает что очень многие не знают и даже никогда не задумывались.
Я про наглицкий.
Там "кросс" - это и существительное, и глагол.
Первое - скорее геометрия (когда не про конкретный символ), а второе - этимологически именно религиозное действие.
Поэтому "кросснуть дорогу" звучит смешновато, а вот "кросс (нескольких) дорог" звучит скорее описательно по форме.
Но не буду отрицать возможность других вариантов, конечно.
Английский же - там cross и в смысле бег и крестик в противовес галочке который ставится в бланках который больше X но называют и на английском и у нас именно крест/крестик. Ну и если учесть что язык зародился тоже до христианства. Можно и скобочку к полумесяцу а следовательно к религии за уши притянуть. Только нужно ли? :) Roman cross к христианскому имеет "прородительское" отношение но не прямое. А есть ещё и Celtic cross которые многие ошибочно считают языческим но он именно вариант христианского креста. И есть ранние коптские (христианские же) кресты, основанные в свою очередь на совсем не христианском египетском анкхе. Так что пересекая дорогу можно думать и о египетских божествах :)
Ваша шутка (не основная а именно то что вы написали в комментарии) вполне забавная. Но у меня в голове сразу возник вопрос а считают ли англоязычные и/или христиане в целом что в этом есть что-то странное или смешное или просто пересекают дорогу (просто дорогу не перекресток) не задумываясь.
Так потому и анекдот, что для них это нормально (и без дополнительного контекста) - а вот в переводе "можно накосячить".
А что за моя "основная шутка"?
Которую я сам выложил у себя - так причём она здесь?
А данную шутку же не я выложил, лол.
Старый как дерьмо мамонта➦Koshej• 25.09.24 21:05
Крещение по-английски - баптизм, крест при этом даже близко не лежал.
Основная шутка - "Заголовок новости" в её теме мы оффтоп разводим.
Ваша - "Смеюсь с атеистов" тоже ведь шутка?
Что вы выложили у себя мне неизвестно :) лол.
Так "заголовок" - не мой, лол.
Что до оффтопа... это само по себе анекдот про этот сайт.
Тут онтопа-то почти не бывает, лол.
Koshej➦Старый как дерьмо мамонта• 25.09.24 21:21
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=en&text=перекреститься%20&op=translate
Угу он бы ещё напомнил что баптисты не носят нательные крестики. Но символику креста тем не менее активно используют. А Крещение Господне и вовсе Epiphany.
Абсолютно логично! Это же как клясться тем, чего у тебя никогда не было.