В некоторых странах, языках и наречиях нет различия между ты или Вы.
Так в английском языке обращение на Вы Thy давно устарело.
Например, "Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name" ("Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое")
а осталось в обращении только ты (you)
Для них изучить русское "ты- Вы" почти не реально, по этой причине часто даже в фильмах фразу:
"как ты посмел мне тыкать!"
Они не в состояни ни понять ни оценить.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
1 комментарий, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список