История №1451913
Зашёл в кафе еврейской кухни "мазл тоф", заказал чай, ну и пошутил: "евреи, не жалеете заварки", ну т.е. сделайте покрепче. Мне ответили, что нальют меньше кипятка.
+575–
Выпуск: истории основные 10 апреля 2024
Проголосовало за – 656, против – 81
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
17 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Если напутать с орфографией, то анекдот становится не смешным. Учитывая его краткость.
"евреи, не жалеете заварки" - означает, что они УЖЕ налили вам чай, а Вы удивляетесь этому. Чтобы передать ваше повествование, там надо ставить Й,
"евреи, не жалеЙте заварки".
+2–
ответить
Когда работаю у евреев, то моя бывшая имеет моду звонить посреди дня и орать:
-Опять работаешь у евреев, тебя хоть покормили?
Те из природного любопытства подходят подслушать, потом стесняются и хороший обед обеспечен.
+-1–
ответить
Не всё так просто. Если кипятка не до краёв налить, клиент сможет положить сахар!
+21–
ответить
Стесняюсь спросить, в еврейской кухне чай подают с заваркой или с сахаром?
+0–
ответить