История №1423650
И сама история. Позднесоветское время, МГИМО. Экзамен по английскому. "- МГИМО финишед? - Аск!" - шутка с большой долей правды. Хотя за железным занавесом трудно было добиться лучшего результата, практики маловато.
Студенту достаётся в качестве экзаменационного задания перевод контракта с русского на английский. Там есть такие слова: "Товар должен быть завёрнут в непромокаемую бумагу". Словарного запаса чуть не хватает - слово "непромокаемый" вылетело из головы напрочь, а может и не было там его вовсе никогда. Но есть находчивость.
Написано в итоге: "The goods must be wrapped into unpromokable paper". Гениальное решение - авось преподша в длинном тексте не заметит. И ведь не заметила бы, почти прокатило. Подвело отсутствие элементарных знаний. Если слово в английском начинается с буквы "p", то для отрицания используется приставка "im-", а не "un-" . Proper - improper, perfect - imperfect и так далее. Преподша скороговоркой читает текст и спотыкается иненно на этом. Постойте, мол, как это "unpromokable"? Правильно "impromokable"! Стоп! Какая ещё "promokable"??? На балл оценка ниже!
Так что верно и другое. Кроме отличного соображения нужно иметь хотя бы минимальное образование!
Если в слове хлеб сделать 4 ошибки получится слово ПИВО.
Правильно water proof.
Меня всегда веселит когда вижу перевод названия этого фильма:
Доказательство смерти
Death Proof с Куртом Расселом.
Я честно не знаю, какие правила английской грамматики "придумали" Бонк, Израилевич, Качалова и Старков с Диксоном, но il, im, in, ir и даже ig - все мутации одной латинской приставки "in-". N в in меняется в зависимости от первой буквы следующего корня. illogical, impossible, injustice, irreplaceable, ignoble. А германская приставка un плевать хотела на эти тонкости и всегда un. unkind, unlucky, unfriendly, unclear, unsure.
Раз пошла такая пьянка, а, an - это тоже одна приставка an. Atonal, anhydrous - приставки из греческого, попали в английский через латынь. Похожая чисто латинская приставка ab-: abnormal.
Ну, и т.д., это с одной стороны очень длинный разговор, можно, млин, неделю рассусоливать. А с другой стороны, мне это скушно, аж скулы сводит. Вот написал, и теперь надо идти, мёда, что ли, поесть для компенсации...
Странно, что преподавательницу не смутило использование неправильного предлога. С точки зрения английской грамматики правильно было бы "wrapped in paper", а не "wrapped into paper". Одно слово, МГИМО)))
В надежде на "авось преподша в длинном тексте не заметит" лучше было бы не писать слово совсем
Вам не приходилось пользоваться переводчтком на телефоне?
Сегодня в новостях:
bc.ctvnews.ca
"Во вторник грузовик с курами врезался в эстакаду в Лэнгли. Это была 28-я забастовка эстакады в Британской Колумбии с начала 2022 года".
insideottawavalley.com
"Пропавший человек найден мертвым, сбежавший Африканский кот-сервал просит полицию предупредить".
petrvkuznetsov• 27.10.23 12:33
Однако promokable, гугл переводчик вполне счёл за английское слово и перевёл как рекламируемый, а unpromokable - не рекламируемый, не продаваемый.
Миндербиндер➦petrvkuznetsov• 27.10.23 12:52
Гугл исправил ошибку и перевёл вам слово promotable.
Преподша сама английский не знает.
Unpredictable, unprofitable, unprepared, unprovable, unprejuiced итд.
Миндербиндер➦Миндербиндер• 27.10.23 12:22
На самом деле её глаз споткнулся на k вместо c. Было бы написано unpromocable, то прокатило бы.
Abondarev➦Миндербиндер• 27.10.23 18:15
Ну не факт. Может она как раз назубок знала все исключения из этого правила. Но правило есть - вот навскидку ссылка на тему https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/negative-prefixes#:~:text=Use%20un%2D%20prefix%20before%20words,that%20start%20with%20r%3A%20irregular.
За уточнения всем спасибо, интересное получилось обсуждение.
Smylic➦Abondarev• 28.10.23 04:54
Написано же, что приставка un- используется со словами, начинающимися с гласной или согласной. А других букв в английском и нет. Когда говорится, что im- используется со словами, начинающимися с m или p, то это значит, что приставка не используется с другими словами, а не что с такими словами не используется другая приставка
xerurg➦Миндербиндер• 10.02.24 17:36
На самом деле там вагон и малая телега таких глаголов. Я бы поаккуратней с утверждениями:
awakable
backable
bankable
bonkable
bookable
cookable
corkable
dockable
duckable
dunkable
evokable
filkable
forkable
fuckable
hackable
hookable
jackable
kickable
lickable
linkable
lockable
lookable
markable
maskable
milkable
mockable
ni...
Ну, и т.д. до изнеможения. Лол
Миндербиндер➦xerurg• 10.02.24 17:39
Перечитайте текст ещё раз. Речь о приставках перед p. А потом можете изнемогать.
xerurg➦Миндербиндер• 10.02.24 17:48
Перечитайте свой ответ и можете не изнемогать:
"На самом деле её глаз споткнулся на k вместо c. Было бы написано unpromocable, то прокатило бы."
Или вы не в состоянии удержать в голове самых простые диалогам? Любите монологов?
Миндербиндер➦xerurg• 10.02.24 17:51
Ещё раз - речь о словах начинающихся на unp-. В состоянии понять этот простой факт? А не о словах, которые заканчиваются на -kable.
Изнемогайте до изнеможения дальше.
xerurg➦Миндербиндер• 10.02.24 18:29
Я так рад, что моё слово нашло отклик в вашем этом самом... не хочу даже думать, что там у вас... чем вы это
... ну то есть изнемогать можете не, кансель! КАНСЕЛЬ!
млять, ребзя, я поломал Майдерфакера! %)))
Bassplayer➦Жаконя• 27.10.23 17:02
Движенья нет, сказал мудрец брадатый.
Другой смолчал и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.
Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами Солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей