История №1404786
Например, у них в ходу такой термин, как ОМОНИМЫ. Многие знают, что это слова, разные по смыслу, но полностью совпадающие по звучанию и написанию(наряд[одежда] - наряд[распоряжение]).
Неподалёку гнездятся ОМОГРАФЫ - совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению(зАмок - замОк).
Как черти из табакерки, выскакивают ОМОФОНЫ. Это слова, одинаковые по звучанию, но различные по написанию (туш - тушь).
Однако настоящая засада - это ПАРОНИМЫ - схожие по звучанию, но разные по смыслу словечки (распутица - распутница).
И после такого эти специалисты часто весьма высокомерно поглядывают на нас, грешных. Впрочем, бывает, что и на нашем сайте айтишники тоже талдычат о своём со всем размахом специфичности. Даже авторитетом Елены Сергеевны Вентцель их не угомонишь.
(Если кто помнит - это автор лучшего в своё время учебника по теории вероятностей. И - в то же время она написала повести "Кафедра", "Вдовий пароход", "Хозяйка гостиницы", много другого, не менее отличного. Под псевдонимом И.Грекова.)
Однако не будем отвлекаться.
В прошлом веке в одном городе-миллионике был университет. Да и сейчас есть, притом федеральный. При нём работал подфак. Совсем не то, что вы, избалованные нынешней иноземной терминологией, могли подумать.
Просто это - подготовительный факультет для иностранных студентов. Именно здесь они дополнительно осваивали великий и могучий. Во всей его полноте и нюансах.
Трудилась там преподавателем русского языка - назовём её условно - Наталья Алексеевна. В числе подопечных - группа вьетнамских товарищей, очень дотошных и любознательных.
Все шло своим чередом. Но однажды споткнулись парни и девчонки на сущем пустяке - что означают слова "вот билеть"?
Посетовав про себя, что произношение у студентов ещё не на высоте, Наталья Алексеевна слегка удивилась, но не подала виду. И стала терпеливо объяснять:
- "Вот" указывает на то, что находится или происходит как бы перед глазами. "Билет"?.. Кто подскажет, что означает это слово в русском языке?
Обучающиеся активно загалдели: билет на самолёт, в театр, комсомольский, экзаменационный...
- Правильно, - подытожила препод. - Это называется полисемия, то есть многозначность. В то же время от омонима подобное отличается тем-то и тем-то...
- Наталья Алексеевна! - поднял руку один из наиболее шустрых. - К тем словам билеть не подходит!
Стали выяснять дальше. Мало-помалу становилось понятным - употребление этого словосочетания имело быть в основном в минуты сильного душевного волнения говорившего. Кто-то не сдал экзамен, один опоздал на поезд и вернулся в общагу. В конце концов, другой, забивая гвоздь, жахнул себя молотком по пальцу...
"Что-то здесь очень похоже на пароним",- с тоской предположила, догадываясь об истинном звучании слова, Наталья Алексеевна. И пообещала подумать над этим непростым примером.
В ту пору формулировки насчёт персон с низкой социальной ответственностью ещё не существовало.
А полное разъяснение значения этого вовсе не загадочного слова Наталья Алексеевна передала интересующимся через девочек вьетнамского землячества.
10.07.2023.
ГенАндр➦Соломон Маркович• 11.07.23 12:51
В суровом детстве мне объясняли: звОнят м.дями.
Во всех остальных случаях - звонЯт.
ГенАндр➦Соломон Маркович• 11.07.23 14:29
Чё не понимаешь? Что такое "мудями"?
Чика проснётся - может, по-другому объяснит.
Соломон Маркович ★➦ГенАндр• 11.07.23 15:00
Ну Чика скажет что после сорока мудями можно только вечерний звон изображать!)
Как тут не вспомнить историю про деда, неожиданно использовавшего слово в присутствии внука. Тот подхватил и начал воспроизводить громко и отчётливо. Деду пришлось исправлять ситуацию: "Это у дедушки ножки болять".
передала интересующимся через девочек вьетнамского землячества.
Через блядей что ли?
skeptik_zanuda• 10.07.23 13:52
А вот кстати, раз уж такая тема - как правильно: творог или творог?
- Куме, а це ви були?
- До зоопарку ходив, на яка дивився.
- Ну і як там як?
- Як як ... як як як
skeptik_zanuda➦ГенАндр• 10.07.23 14:33
Вот я так и говорю. А жена говорит - творог. Правда претензии к произношению, она мне не высказывает - это моя прерогатива :)
ГенАндр➦skeptik_zanuda• 10.07.23 17:31
Слово с вариативным ударением. Мы же с Вами, в отличие от Awn (не буду склонять!!! Он - хороший человек!), не дикторы ТВ!
ТворОг — чопорно и академично. Видно породу. Но все говорят твОрог. А с арАхисом наоборот. Все говорят арАхис, а редкие социальные низы — арахИс. Те же, кто поднос называет разнос, а подпись — роспись. Как и во времена Бернарда Шоу («Пигмалион») произношение — социальный маркер.
Те же, кто творОг еще, как правило, говорят афера, а не афёра как все. А также брелоки/валеты вместо общепринятого брелки/вольты. Академическая языковая норма не успевает за фактическим изменением языка.
Да чего далеко ходить, правильно амбушюры, но все говорят амбюшуры. Причем понятно почему — мягкое ш это щ, значит в академическом варианте всё равно произносится амбушуры, но Ю в слове есть. Куда его девать? Интуитивно русско язычный человек меняет местами У и Ю. Отлично, теперь там где можно произнести мягко есть Ю, а там где все равно У или Ю, там У.
Так что творОг умер, Как и надеть и звонИт. Да здравствует твОрог, одеть и звОнит.
ГенАндр➦afanasyj• 11.07.23 19:16
Спасибо большое. Ваше микроисследование достойно дополнило моё графоманство с вкраплённым в него изяществом ( ну, хоть каким-то).
skeptik_zanuda• 12.07.23 14:41
Помню, помню ... Вот только не помню - в ""Мурзилке" читал, или в "Весёлых картинках"? :)
Все эти "омо-" - они, на самом деле, "гомо-" ("homo-").
"Гомонимы", "гомографы", "гомофоны"...
"Давай, лама,давай, давай открывай
Свой ГРЕКО-русский словарь..."
Старый как дерьмо мамонта➦НМ• 10.07.23 13:31
Буквально у меня на глазах гомологация вдруг стала омологацией.
ГенАндр➦Старый как дерьмо мамонта• 10.07.23 13:36
"Живой как жизнь" (С).
Впрочем, это о русском. Но планета одна для всех.
Это не юмор, это филологи решили "разойтись" с сексопатологами, хотя приставка-то таже самая - homo.
"Греческий термин «омоним» (homos — одинаковый, onyma — имя) буквально значит «одинаковое имя»"
ГенАндр➦Алексей 18• 10.07.23 17:26
Спасибо.
На первый Ваш вопрос отвечаю: о ту пору они для меня все были девочки.
"ГОМОНИМ
(греч. homoios - подобный, и onyma - имя). слово одинакового звукового состава, но различных значений. Напр., труба (музык.) и труба (дымовая), замок (здание) и замок (прибор для запирания)"
(Брокгауз и Ефрон, лет 110 назад)
Я бы еще добавил "ГомОним" (см. определение) и "гомонИм" (создаем гомон).