Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

Анекдот №1404711

- Скажите, можно перевести на русский фамилию Накойхер?
- Можно. А зачем?
+381
Проголосовало за – 464, против – 83
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
10 комментариев, показывать
сначала новые

alexej_d 11.07.23 10:29

В Германии есть известны артист разговорного жанра - Oliver Pocher.
По немецки читается как Оливер Похер

+0
ответить

isalex10.07.23 19:16

А на кой хер её переводить?

+3
ответить

MrAlexeyRd➦isalex10.07.23 19:45

Точно иностранцы тут иногенты, выкини свой телефон, к нему россиянцы ничего не приложили!

+-8
ответить

bas10.07.23 15:33

Danaher Corporation

+0
ответить

bas➦bas17.07.23 16:26

минусовавший - это название реальной хорошей корпорации)) Раз сомневались в прибор ставить их моторчик или иной - у них прекрасный был но жутко дорого. Долго думали, а потом я предложил вчитаться в их наименование - там же ответ! Поставили отечественный)

+0
ответить

executor200410.07.23 14:31

- Папа, скажи, как на иврите "ноздри", меня ребята в классе спрашивают?
- "Нахераим"
- Ну, раз спрашивают, значит нужно.
- Ещё раз повторяю, "Нахераим".
- Пап, ну не знаешь, так и скажи.

+14
ответить

Старый как дерьмо мамонта➦executor200411.07.23 09:47

- Как будет по-русски I don't know?
- Я не знаю.
- И ты не знаешь? А ещё отличник!

+4
ответить

НМ ★★10.07.23 13:07

Напомнило производителя "Тромбо-асса", австрийскую фирму Lannacher. В оригинале - ударение на втором "а".
Но в России официальное произношение названия компании пришлось несколько изменить. Ударение сдвинули на первое "а".

+-1
ответить

имярек➦НМ10.07.23 14:14

В названии коммуны Lannach ударение на первую "а"

+-1
ответить

Pierre Valenkoff➦имярек10.07.23 15:55

... но переводчики упорно ставили на вторую :-)

+2
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru