Особенности национальной интернет-рекламы
Смотрю сюжет о дубляже фильма "Джентельмены удачи" на английский. Автор ролика рассказывает, что доцент в перводе превратился в lawyer-а, хмырь - в croaker-а, а фраза "пасть порву" звучит как...
...и тут включается рекламный блок со словами "льготная ипотека от Сбербанка!"
Ну как тут не сползти под стол? :)))
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
2 комментария, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Красная Шапочка.
А в корзинке у неё... Шшшш... Два прокатных стана. На собрании присутствовал лично... Шшшш... Серый волк....
То было смешно.
А вот юмор своей ситуации автор передать не смог.
+0–
ответить