Отдыхал я в 1994 г. в Крыму (Алушта).
Понадобилось мне баксы на карбованцы обменять. Подхожу я к
обменному пункту и вижу сверху надпись: ``Крымский банк``.
А рядом - перевод на английский: ``Crime Bank``. Это тамошние
знатоки так слово ``Крым`` транслитерировали (правильно -
``Crimea``). Замечательно получилось. Я минут пять хохотал,
как безумный, прохожие оборачивались...
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.