История №1372308
И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи… (Суд. 12:5-6).
Недавно слетал на недельку по делам на Восточное побережье. Заодно заехал в гости к бывшим соседям, которых не видел уже десять лет. Запарковался у дома, вышел из машины, сделал первый вдох и сразу узнал полузабытый вкус воздуха маленького нью-джерсийского городка, где дома стоят слишком далеко, чтобы их обитатели мешали друг другу, и достаточно близко, чтобы был стимул поддерживать добрососедские отношения. Навстречу мне с громким лаем выбежала черная красавица-доберманша.
- Жучка! Down! Quiet! – строго прикрикнула хозяйка.
Собака немедленно улеглась и замолчала. А я, конечно, спросил:
- Как же так Жучка? Такое благородное животное заслуживает имя Анубис, скажем, или Бастет.
- Я знаю, но есть нюансы. Помнишь, когда мы уезжали из Бруклина, у нас был ротвейлер Макс. Добрейшая собака, мухи не обидит. Через неделю весь квартал знал его и его кличку. Когда я выводила его на прогулку, из соседних домов с криками «Макс! Макс!» выбегали дети в надежде его погладить. Услышав свое имя с разных сторон и от чужих людей, собака теряла голову и начинала лаять. Дети пугались. Одним словом, дружба не получилась. Семь лет назад Макса не стало, и я взяла эту девочку…
- Я понял. Но почему Жучка?
- Очень просто. Ни один местный не может произнести слово «Жучка» так, чтобы собака его поняла.
В ЮАР во времена апартеида было нечто похожее: карандашный тест. В волосы вставляли карандаш и просили наклониться. Если карандаш выпал - значит свой. Если карандаш застрял в волосах и не выпал - значит чужой.
ШИББОЛЕТ или ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПЯТАЧКА В СТРАНЕ КАШРУТА
http://world.lib.ru/m/makarushin_a_a/pyata4ok.shtml
"Один из офицеров только что вернулся из Средней Азии, где тоже начались кровавые выяснения взаимоотношений братских доселе народов.
"...Вот, короче, останавливаем двоих, кладем лицом в землю. У обоих прутья заточенные, все в крови и мозгах..."
"Вот суки что делают... Дружба народов, едрёна вошь... И как они друг друга различают, все, вроде, на одно лицо?"
"Вот и я одного спрашиваю, как ж ты мог своих соседей громить, все ж свои. А он говорит - плевать, что соседи, всё равно чужие, и им с нами больше не жить. Я говорю - да как ты отличишь, кто узбек, кто таджик, кто киргиз, кто турок - всё ж тут у вас перемешано. А он говорит - мы очень просто отличаем: подбегаем, спрашиваем - скажи "фундук". Если кто говорит "фундук" - значит наш, не трогаем. Если "пундук" - всё, ему п...здец, мочим... А один, он рассказывает мне потом, умник, пожилой уже, важно так говорит: мне по фиг, хочу - скажу "фундук", хочу - скажу "пундук". Только тот сказал "пундук" - они ему прутьями по голове..."
"Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет»..."
Охерительный тест, чего уж там...
При такой крутой избирательности они и всех своих шепелявых
уханькали, к бабке не ходи.
"Они всё путают: и имя, и названья;
И ты бы, Ваня, у них был - "Ванья"
В одной ветке этой обсуждалки:
люблю пиво➦denker• 17.01.23 14:46
Где - то слышал что англичанам желающим признаться в любви по русски советуют говорить : жёлто - голубой автобус по ангийски . Йеловблюбас .
+ 3 – ответить
В другой ветке:
beglets➦Болтабай• 17.01.23 14:47
Ага.
Yellow-blue bus.
+ -1 – ответить
Бля, хуй проссышь этих оценщиков...
Преподователь-бразилец не мог выговорить название ресторана "Журавлина", в котором он как-то обелал.
beglets➦Rraven• 17.01.23 22:37
Ага, мы в школе заместо "пиздобол" говорили мирдверьмяч.
А англичанка на всякие отмазки типа "забыл дома", отвечала "рядом с птичкой".
MasterIvanov ★★➦denker• 17.01.23 14:23
В продолжение про "паляницу" - Во времена Великой Отечественной войны немцев проверяли на слове "дорога" - у них выходила "торога". При высадке Союзников в 1944 году в Нормандии пароль и отзыв были подобраны так, чтобы англо-канадско-американские войска могли бы сказать его без акцента, а немцы - нет.
Личное наблюдение: чем меньше страна, тем чаще ее жители поправляют экспатов в произношении слов, например, американцы не пристают к русскоязычным с требованием писать название города Нью-Йорк без дефиса или не мучают вопросом почему Новый Орлеан не Нью-Орлеан и не значит ли это, что россияне Луизиану не уважают?! Про Техас и Тексас я вообще молчу. Но попробуй сказать Прибалтика, Молдавия или Белоруссия...
MasterIvanov ★★• 17.01.23 14:32
Уважаемый со-форумчанин! Если Вы не понимаете, то, пожалуйста, и не считайте бредом то, что Вы не поняли.
kenel➦MasterIvanov• 17.01.23 14:43
заинтересовало. пошла проверить.
так вот, моя соседка Мартина, чистокровная немка, слово "дорога" нормально выговаривает. акцент есть, но убирается при повторении.
увы и ах, но у меня по-соседству живёт одна идеальная потенциальная шпионка.
люблю пиво➦denker• 17.01.23 14:46
Где - то слышал что англичанам желающим признаться в любви по русски советуют говорить : жёлто - голубой автобус по ангийски . Йеловблюбас .
MasterIvanov ★★➦kenel• 17.01.23 14:51
если Мартина - чистокровная немка, значит много близкородственных связей, возможно - она даун? Нет? Спокойно - это шутка - сайт то юмористический. Про "дорогу - торогу" сами погуглите, чего здесь-то копья ломать.
MasterIvanov ★★➦люблю пиво• 17.01.23 14:52
Таких мнемонических правил много - например - Одевайся скорее - наш девайс Корея
kenel➦MasterIvanov• 17.01.23 15:36
шутка неудачная, деревянная (спокойно, дуб, это "юмор"!).
а, вот, кстати, Жучка - это, да, это непреодолимо!
MasterIvanov ★★➦kenel• 17.01.23 16:11
почему деревянная? - я бы сказал железобетонная,,, "вообще жесть"
Голос Арнора➦MasterIvanov• 17.01.23 17:18
Ну дык разве было такое шоб наши захватили нью орлеан и называли ево новая орлеанка? А было б такое в истории так за новый орлеан в лоб бы давали сразу.
А беларусь в официяльном документе прописана и ето уже чиста вопрос соблюдения правил.
Генрих Монт ★➦MasterIvanov• 17.01.23 17:50
Возил немцев-туристов (ГДР) по Балтике в середине 80-х. Не на горбу, нет. На судне "Мария Ермолова". Ни один из них не мог выговорить название судна.
"Джермольова" - лучший вариант. После часовых возлебутылочных тренировок.
Стандарт - "ДжермИванова".
MasterIvanov ★★➦Голос Арнора• 17.01.23 19:23
в официальном документе - институте русского языка имени Виноградова - Белоруссия
и про наших - новоархангельск сейчас Ситка
Tarvas➦MasterIvanov• 17.01.23 19:37
Бред. Те кто в тыл ходил "дорога" произносили без проблем . Это я как военный переводчик говорю. Преподаватель к нас был Баумгартен, из поволжских немцев, как раз по молодости и туда шастал и тут ловил
Голос Арнора➦MasterIvanov• 17.01.23 19:46
Институт ето документ? Не знал.
Вот официальный документ
https://russia.mfa.gov.by/ru/bilateral_relations/sojuz/legal_acts/a8c7dec6793bf47e.html
Ежли шо я в курсе базара про страны и государства. Так там вначале называются государства полностью а опосля страны и сплошняком на русском пишуть беларусь.
А межнародный договор на пять минуточек имеет приоритет перед всеми институтами и даж внутрянными законами.
Старый как дерьмо мамонта➦MasterIvanov• 17.01.23 20:15
При высадке Союзников в 1944 году в Нормандии пароль и отзыв были невербальными, у десантников была маленькая вещица, при нажатии издававшая характерный щелчок, который был и паролем, и отзывом. Но жизнь показала, что этот щелчок очень похож на звук передёргивания затвора у винтовки Маузер...
MasterIvanov ★★➦Старый как дерьмо мамонта• 17.01.23 20:39
читайте больше, и дальше и глубже - "вспышка и гроза" Вам в помощь
alexlex777➦MasterIvanov• 18.01.23 08:22
Зачем вы мне это напмсали? Если я не прав, то вы мне можете просто описать ситуацию, в которой такая проверка имеет смысл. Или вы меня просите просто поверить вам на слово, что это такая часто применяемая и важная проверка? ? Бред какой то:-)