— А русские поют Happy birthday to you на своём языке?
— Нет, у нас нет этого.
— А что же вы поёте?
— Let pedestrians run clumsily across the puddles.
— Sorry?
— Let pedestrians run clumsily across the puddles.
— А дальше как?
— And let water flow like a river down the pavement.
— Нда. И это вы поёте на день рождения?
— Точно так.
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
7 комментариев, показывать
сначала новые
сначала новыесначала старыесначала лучшиеновые - список
Да!При переводе потерялась поэзия, посему и поэтический перевод - это новая поэзия.
+0–
ответить
Will arrive friend magician
In a blue helicopter
And will show me movie for free…
+5–
ответить
Ну да, ну да. Посмотрите на досуге титры этого народного мультика. )))
+1–
ответить
Старый как дерьмо мамонта• 08.12.22 13:16
На день рождения русские поют всё. Но Happy birthday to you у нас идёт прозой: "Ну, с днюхой тебя. Наливай!"
+2–
ответить
skeptik_zanuda• 08.12.22 12:35
А всё начиналось с одного одинокого крокодила, с простым крокодильим именем - Геннадий
+6–
ответить