Войти | Регистрация
Свежие: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки
Случайные: анекдоты, истории, мемы, фразы, стишки

История №1357794

Просто вспомнилось.
Однажды в присутствии взрослых я похвастался, что читал "Войну и мир". Лет мне было немного, скажем, восемь или десять. И у нас были гости. Все притихли, а потом кто-то спросил, что мне больше всего запомнилось. "Как марсиане человеческую кровь пили", - ответил я честно.
+444
Теги: дети
Проголосовало за – 478, против – 34
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
25 комментариев, показывать
сначала новые

Даг29.10.22 07:45

Так вооот откуда пошли рептилоиды которые во всем виноваты ;)

+0
ответить

Sergio12328.10.22 21:30

Наташи Ростовой

+1
ответить

Grok28.10.22 20:26

туповат как для десяти лет

+-1
ответить

Serge71228.10.22 15:09

"Война и мир" и "Война миров" легко спутать.

+7
ответить

НМ ★★28.10.22 14:18

Это ж две разные книжки. Одна "War and Peace", а другая - "The War of the Worlds". Трудно спутать.

+-4
ответить

jjohnnik➦НМ28.10.22 14:23

Если ребенок не подозревает о существовании толстовской "Войны и мира", а гости про книгу упомянули неразборчиво, то и спутать не просто легко, а наверняка все будет перепутано

+11
ответить

НМ ★★➦jjohnnik28.10.22 14:47

Капитан Очевидность, Вас не смутило, случайно, что я английские названия упомянул?

+-8
ответить

Valentine D➦НМ28.10.22 15:21

А десятилетний ребенок еще не читал книги на английском.

+5
ответить

НМ ★★➦Valentine D28.10.22 16:27

А с чувством юмора у Вас как?

+-5
ответить

Kelavrik_0➦НМ28.10.22 17:03

А что смешного в английских названиях? Кстати, кто сказал, что на английский слово мир надо переводить как peace, а не как world?

+1
ответить

Valentine D➦НМ28.10.22 17:16

С чувством юмора у меня так же, как у Вас с глупыми вопросами.

+6
ответить

sgcox➦НМ28.10.22 21:17

HM: Первое правило интернета - Ирония не работает, даже очевидная. Всегда кто то примет за чистую монету.

+2
ответить

Leonidas➦Kelavrik_028.10.22 22:43

Толстовское, когда ещё не отменили букву "і", "Война и мір" как раз и значит "War and world", а Маяковского "Война и мир" - "War and peace". Когда букву "і" отменили, начала со словом "мир" возникать путаница.

+0
ответить

Kelavrik_0➦Leonidas28.10.22 22:53

Да путаница возникла сразу, потому как в разных изданиях напечатали по разному.

+0
ответить

big_andy ➦sgcox29.10.22 08:35

Это уже проблемы кого-то.

+1
ответить

НМ ★★➦Leonidas29.10.22 15:49

Если Вы дадите себе труд погуглить 5 секунд, а не будете слепо доверять тому, что пишут "ведущие литературоведы" в "Одноклассниках", то сразу увидите, что заголовок прижизненых изданий романа - именно "Война и миръ"
https://www.litfund.ru/auction/179/36/
Поздравляю, господин, соврамши.

+0
ответить

НМ ★★➦sgcox29.10.22 15:51

Мы, в принципе, на юмористическом сайте. Хотя не все эти понимают.

+1
ответить

Leonidas➦НМ05.11.22 23:45

Ну, да, изучил этот вопрос. В некоторых изданиях возникла опечатка, причём на одном томе могли писать "Война и миръ", а на другом "Война и міръ". И даже на обложке одно, а на каком-то заглавии - по-другому. Оттуда и возникла версия, что Толстой имел в виду "Міръ". Прошу прощения .

+0
ответить

Тоник28.10.22 13:49

А мне, как Пьер Безухов малиновое семечко искал.

+0
ответить

finnn 28.10.22 13:13

А что не так? Правда пили. Только Пьера Безухова отпустили, он им чем-то приглянулся.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru